FANDOM


  • I have a question. Look at all the Arrancars we know all their numbers now. I like to ask if I'm all to put their number in Spanish like the Espada and Grimmjow's fraccions.

    Also should Grimmjow be the Sexto Espada because that more masculine to fit Grimmjow, while Sexta is more feminine work better for Luppi because he's more feminine like.

      Loading editor
    • Ok Xilinoc then explain to me why all of Grimmjow's fraccions get to have their numbers in Spanish and not everyone else?

        Loading editor
    • Proably the same reason Harribel is called the Tres Espada rather than the Tercera Espada; because that's how she was named in the manga.

        Loading editor
    • I'm just very confused because Nakeem never said, "I'm Arrancar 14." At all.

        Loading editor
    • Aisslinger is Diecisiete (17) Demoura is Dieciocho (18) Charlotte is Veinte (20th) Abriama is Veintidós (22) Findor is Veinticuatro (24) Poww is Veinticinco (25) Ggio is Veintiséis (26) Nirgge is Veintisiete (27) Loly is Treinta y Tres (33) Menoly is Treinta y Cuatro (34) Pesche is Cuarenta y Uno (41) Dondonchakka is Cuarenta y Dos (42) Tesla is Cincuenta (50th) Apacci is Cincuenta y Cuatro (54) Mila Rose is Cincuenta y Cinco (55) Sung-sun is Cincuenta y Seis (56) Rudobon is Sesenta y Uno (61) Wonderweiss is Setenta y Siete (77) Cirucci is Ciento Cinco (105) Gantenbainne is Ciento Siete (107)

        Loading editor
    • I'm going to assume that Nakeem got his number in MASKED page 158, the same place all those other things we didn't learn about him in the manga (such as his height and weight) came from.

        Loading editor
    • I know the data books gave us info on all the Arrancars like height, weight, birthdays, and etc.

      I'm just confused why we can't put all the other Arrancars number in Spanish if we know them all?

        Loading editor
    • For the same reason that we don't list the grammatically correct form of the Espada numbers, despite the protests of Spanish-speaking readers - because we weren't presented with them.

      ...is what I was going to say, but I just checked the raw for Shawlong's introduction and it clearly has katakana over "No. 11", indicating that he did in fact use the Spanish term. However, there's a good chance it isn't the CORRECT form as with half the Espada, so we can't add them through guesswork - I'll have to add them myself.

        Loading editor
    • Very well, just been rematching Bleach and question why the Espada, Grimmjow's fraccions, and Dordoni get their numbers in Spanish and not anyone else.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kubos to this message
You've given this message Kubos!
See who gave Kubos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.