Liemmy boy (talk | contribs) |
(→Video) |
||
(26 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Template:Bleach Wiki:Music Template |
||
+ | |title = Sakurabito |
||
+ | |image = [[Image:Sakurabito.png|290px]] |
||
⚫ | |||
+ | |released = 2010.01.13 |
||
+ | |type = Anime Ending Theme |
||
+ | |span = [[Episode 243]] - [[Episode 255]] |
||
+ | }} |
||
⚫ | |||
+ | ==Track List== |
||
− | ;Artist |
||
+ | # {{translation|Sakurabito|さくらびと|Cherry Blossom's Man}} |
||
⚫ | |||
+ | # It's A Beautiful Day |
||
− | ;Single |
||
+ | # {{translation|Utahime|歌姫|Singer}} |
||
− | :Sakurabito |
||
+ | # Sakurabito (Instrumental) |
||
− | ;Released |
||
− | :2009 |
||
− | ;Information |
||
− | |||
⚫ | |||
==Video== |
==Video== |
||
+ | [[File:Bleach - Ending 21 Sakurabito|center|400px]] |
||
− | |||
− | <center><youtube>2Yt0QlrS34s</youtube></center> |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
+ | <center> |
||
− | ===Japanese Romaji=== |
||
+ | <tabber> |
||
⚫ | |||
+ | Rōmaji= |
||
− | |||
⚫ | |||
− | + | chiriyuku hanabira tonari anata no moto e to<br /> |
|
− | |||
− | + | kaze ga naru tabi soba wo iru yo tadoritsukeru<br /> |
|
+ | kanashimi yori samishisa yori mamorubeki wa ima wo ikiru anata |
||
− | |||
− | Ranashimi yori samishisa yori mamoru beki ma |
||
− | |||
− | ima mo ikiru anata |
||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai<br /> |
||
⚫ | |||
+ | furisosogu AME oto yamu made hikari wa naku<br /> |
||
− | Yomaku sasenai manasashi mune ni mainichi no negai |
||
+ | migi to hidari no TSUBASA wa kizutsuki yureteru |
||
+ | odayaka na hibi shinji nagara aishiteru to<br /> |
||
⚫ | |||
+ | tsutaetakute tsutaenai no wa |
||
+ | wasurete hoshii asu wo ikiru tame ni |
||
− | idaitai |
||
+ | umarekawattara sakura no shita de mata ai mashou<br /> |
||
− | ===English Translation=== |
||
+ | machiko gareta kisetsu no naka de tomo ni aru kou<br /> |
||
− | As joy dances away, spring becomes the wings of my tears. |
||
+ | kono kokoro wo somenu ita hana yo anata ni todoke<br /> |
||
+ | hokoritakaki toi sora de na mo naki kaze ni |
||
+ | taisetsu na MONO wa itsu no jidai mo kawaranai koto<br /> |
||
− | They turn to fluttering flower petals, meant only for you |
||
+ | hito wa shiri nagara ayamachi wo naze kurikaesu |
||
+ | umare kawattara sakura no shita de mata aimashou<br /> |
||
− | As the wind blows, they fly off, drifting towards their secipient |
||
+ | kitto sono toki ni wa waratte eien wo chikaou<br /> |
||
+ | aishi aisarete kono inochi wa MEMORY de saite<br /> |
||
+ | iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai<br /> |
||
+ | anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai |
||
+ | anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai |
||
− | Protecting you, as you live and breathe, |
||
+ | |-| |
||
+ | English= |
||
+ | The wings of my tears, yearning for a spring where happiness flutters about<br> |
||
+ | Become scattering flower petals, headed for you<br> |
||
+ | Whenever you hear the wind, I will be by your side<br> |
||
⚫ | |||
+ | If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree<br> |
||
⚫ | |||
+ | I swear that when that time comes, we'll laugh forever<br> |
||
+ | A life where I love and am loved is budding and blooming<br> |
||
+ | That view will never fade, a wish dances in my heart<br> |
||
+ | For you, for you, for you and I to just be able to meet again |
||
+ | Until the sound of the pouring rain ceases, there will be no light<br> |
||
− | We'll meet once again as the cherry blossoms bloom once again |
||
+ | So the left and right wings throb painfully |
||
+ | As I go on believing in these quiet days<br> |
||
− | and when we do, they'll continue swaying and swirling around forever. |
||
+ | I want to forget about wanting to tell you that I love you<br> |
||
+ | But not being able to, so that I can go on living tomorrow |
||
+ | If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree<br> |
||
− | I'll protect my Memories of how I was loved and was loved |
||
+ | And walk together in this season that we longed for<br> |
||
+ | In the pridefully distant sky, on a nameless wind<br> |
||
+ | I sent to you uncolored flowers from the bottom of my heart |
||
− | + | So that what's important to them will not change from the present<br> |
|
+ | For this reason people repeat their mistakes, though they know better |
||
+ | If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree<br> |
||
− | that you, that you, that you |
||
+ | I swear that when that time comes, we'll laugh forever<br> |
||
+ | A life where I love and am loved is budding and blooming<br> |
||
+ | That view will never fade, a wish dances in my heart<br> |
||
+ | For you, for you, for you and I to just be able to meet again |
||
+ | For you, for you, for you and I to just be able to meet again |
||
− | will hold me again |
||
+ | </tabber> |
||
+ | </center> |
||
==Characters== |
==Characters== |
||
The characters in the twenty-first ending theme animation, in order of appearance, are: |
The characters in the twenty-first ending theme animation, in order of appearance, are: |
||
*[[Rukia Kuchiki]] |
*[[Rukia Kuchiki]] |
||
− | *Sode no Shirayuki |
+ | *[[Sode no Shirayuki (Zanpakutō spirit)|Sode no Shirayuki]] |
*[[Byakuya Kuchiki]] |
*[[Byakuya Kuchiki]] |
||
*[[Genryūsai Shigekuni Yamamoto]] |
*[[Genryūsai Shigekuni Yamamoto]] |
||
− | *[[Senbonzakura (spirit)|Senbonzakura]] |
+ | *[[Senbonzakura (Zanpakutō spirit)|Senbonzakura]] |
− | *[[Muramasa]] |
+ | *[[Muramasa (Zanpakutō spirit)|Muramasa]] |
*[[Ichigo Kurosaki]] |
*[[Ichigo Kurosaki]] |
||
*[[Rangiku Matsumoto]] |
*[[Rangiku Matsumoto]] |
||
*[[Momo Hinamori]] |
*[[Momo Hinamori]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Suì-Fēng]] |
*[[Retsu Unohana]] |
*[[Retsu Unohana]] |
||
Revision as of 07:45, 14 April 2019
Sakurabito | |
Artist | SunSet Swish |
Released | 2010.01.13 |
Type | Anime Ending Theme |
Episode Span | Episode 243 - Episode 255 |
Sakurabito is SunSet Swish's eleventh single. The main track was used as the twenty-first ending theme song for the Bleach anime. It is used from Episode 243 until 255.
Track List
- Sakurabito (さくらびと, Cherry Blossom's Man)
- It's A Beautiful Day
- Utahime (歌姫, Singer)
- Sakurabito (Instrumental)
Video
Lyrics
yorokobi ga mau haru wo omou namida no hane
chiriyuku hanabira tonari anata no moto e to
kaze ga naru tabi soba wo iru yo tadoritsukeru
kanashimi yori samishisa yori mamorubeki wa ima wo ikiru anata
umarekawattara sakura no shita de mata aimashou
kitto sono toki ni wa waratte eien wo chikaou
aishi aisarete kono inochi wa MEMORY de saite
iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai
anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai
furisosogu AME oto yamu made hikari wa naku
migi to hidari no TSUBASA wa kizutsuki yureteru
odayaka na hibi shinji nagara aishiteru to
tsutaetakute tsutaenai no wa
wasurete hoshii asu wo ikiru tame ni
umarekawattara sakura no shita de mata ai mashou
machiko gareta kisetsu no naka de tomo ni aru kou
kono kokoro wo somenu ita hana yo anata ni todoke
hokoritakaki toi sora de na mo naki kaze ni
taisetsu na MONO wa itsu no jidai mo kawaranai koto
hito wa shiri nagara ayamachi wo naze kurikaesu
umare kawattara sakura no shita de mata aimashou
kitto sono toki ni wa waratte eien wo chikaou
aishi aisarete kono inochi wa MEMORY de saite
iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai
anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai
The wings of my tears, yearning for a spring where happiness flutters about
Become scattering flower petals, headed for you
Whenever you hear the wind, I will be by your side
Protecting you as you live here and now is more important than an inconsolable sadness or loneliness
If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
I swear that when that time comes, we'll laugh forever
A life where I love and am loved is budding and blooming
That view will never fade, a wish dances in my heart
For you, for you, for you and I to just be able to meet again
Until the sound of the pouring rain ceases, there will be no light
So the left and right wings throb painfully
As I go on believing in these quiet days
I want to forget about wanting to tell you that I love you
But not being able to, so that I can go on living tomorrow
If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
And walk together in this season that we longed for
In the pridefully distant sky, on a nameless wind
I sent to you uncolored flowers from the bottom of my heart
So that what's important to them will not change from the present
For this reason people repeat their mistakes, though they know better
If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
I swear that when that time comes, we'll laugh forever
A life where I love and am loved is budding and blooming
That view will never fade, a wish dances in my heart
For you, for you, for you and I to just be able to meet again
Characters
The characters in the twenty-first ending theme animation, in order of appearance, are:
- Rukia Kuchiki
- Sode no Shirayuki
- Byakuya Kuchiki
- Genryūsai Shigekuni Yamamoto
- Senbonzakura
- Muramasa
- Ichigo Kurosaki
- Rangiku Matsumoto
- Momo Hinamori
- Suì-Fēng
- Retsu Unohana