FANDOM


(Video)
 
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:Bleach_Wiki:Music Template
+
{{Template:Bleach Wiki:Music Template
|title = {{PAGENAME}}
+
|title = Hitohira no Hanabira
|image = [[Image:Hitohira no Hanabira.jpg|290px]]
+
|image = [[Image:Hitohira no Hanabira.png|290px]]
 
|artist = '''Stereopony''' (ステレオポニー, ''sutereoponī'')
 
|artist = '''Stereopony''' (ステレオポニー, ''sutereoponī'')
 
|released = 2008.11.26
 
|released = 2008.11.26
Line 7: Line 7:
 
|span = [[Episode 190]] - [[Episode 201]]
 
|span = [[Episode 190]] - [[Episode 201]]
 
}}
 
}}
''"Hitohira no Hanabira"'' is Stereopony's second single. The title track was used as the seventeenth ending theme for the [[anime]] [[Bleach]], and it was featured from [[episode 190]] through [[episode 201|201]].
+
''"Hitohira no Hanabira"'' is Stereopony's second single. The title track was used as the seventeenth ending theme for the [[Bleach]] [[anime]]. It is featured from [[Episode 190]] through [[episode 201|201]].
   
 
==Track List==
 
==Track List==
Line 16: Line 16:
   
 
==Video==
 
==Video==
[[File:Bleach ending 17|center|400px]]
+
[[File:Bleach - Ending 17 Hitohira no Hanabira|center|400px]]
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
===Japanese Romaji===
+
<center>
  +
<tabber>
  +
Rōmaji=
 
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima<br />
 
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima<br />
 
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai<br />
 
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai<br />
Line 32: Line 32:
 
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima<br />
 
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima<br />
 
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai<br />
 
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai<br />
 
 
sukidatta hazudatta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo<br />
 
sukidatta hazudatta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo<br />
 
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da<br />
 
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da<br />
Line 46: Line 45:
 
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai<br />
 
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai<br />
   
damatta mama no kimi no te no hira<br />
+
damatta mama no kimi no te no hira tadori tsuita NAMIDA ga HAJI keta<br />
tadori tsuita NAMIDA ga HAJI keta<br />
 
 
konna boku-tachi no jikan o maki modoshite...<br />
 
konna boku-tachi no jikan o maki modoshite...<br />
   
 
HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita boku no tonari de ima<br />
 
HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita boku no tonari de ima<br />
 
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda<br />
 
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda<br />
 
 
sukidatta sukidatta ima datte sugari tsukitaku naru hodo<br />
 
sukidatta sukidatta ima datte sugari tsukitaku naru hodo<br />
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da<br />
+
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da
  +
|-|
  +
English=
  +
A single piece of flower petal is swaying by my side right now.<br />
  +
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.
  +
  +
As you put on a gloomy face across from the table,<br />
  +
I become fearful of the words you're about to say.<br />
  +
Just from when did we start feigning ignorance<br />
  +
of this kind of messed-up emotions?<br />
  +
In the transparent wind from that day when we first met,<br />
  +
If only we could start over,just once more I want to embrace you closely.
  +
  +
A single piece of flower petal is swaying by my side right now.<br />
  +
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.<br />
  +
I believe I really loved you,to that point that I always want to hear your voice.<br />
  +
But before my hand could reach you,you seem to be slowly disappearing from my sight.
  +
  +
If there's one thing bad about us,<br />
  +
it'll have to be our tendency to pretend to be fine.<br />
  +
As much as we wanted to stay together forever,<br />
  +
was our reality altered by our passing by each other?<br />
  +
Your soft smile from that day when we first met,<br />
  +
I had an urge to recover it right away,and embrace you closely.
  +
  +
A single piece of flower petal is swaying by my side right now.<br />
  +
It was an erroneous love,I'd not want to think that way
  +
  +
Off your palms as you kept silent,tears bounced.<br />
  +
Please rewind our time back the way it used to be...
  +
  +
A single piece of flower petal has fluttered down next to me just now.<br />
  +
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.<br />
  +
I loved you, I loved you,to that point that I want to hold you tightly even now.<br />
  +
But before my hand could reach you,you seem to be slowly disappearing from my sight.
  +
</tabber>
  +
</center>
   
 
==Characters==
 
==Characters==
Line 102: Line 100:
 
==Navigation==
 
==Navigation==
 
{{Theme Songs}}
 
{{Theme Songs}}
[[Category:music]]
+
[[Category:Music]]
 
[[Category:Ending]]
 
[[Category:Ending]]

Latest revision as of 07:29, April 14, 2019

Hitohira no Hanabira
Hitohira no Hanabira
Artist Stereopony (ステレオポニー, sutereoponī)
Released 2008.11.26
Type Anime Ending Theme
Episode Span Episode 190 - Episode 201

"Hitohira no Hanabira" is Stereopony's second single. The title track was used as the seventeenth ending theme for the Bleach anime. It is featured from Episode 190 through 201.

Track ListEdit

  1. Hitohira no Hanabira (ヒトヒラのハナビラ, A Single Petal Piece)
  2. Nyamii (ニャーミィ)
  3. Yuukan na Funny Friends (勇敢なファニーフレンズ, Brave Funny Friends)
  4. Hitohira no Hanabira (Instrumental)

VideoEdit

Bleach - Ending 17 Hitohira no Hanabira

Bleach - Ending 17 Hitohira no Hanabira

LyricsEdit

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

TEEBURU no mukou kurai kao shiteru
kiridasu KOTOBA ni obietenda
ittai itsukara bokura konna KIMOCHI ni
kizukanai furi tsuzukete tanda?
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai
sukidatta hazudatta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da

heiki datte sugu gaman shiteta no wa
kitto boku-tachi no warui TOKO de
ittsumo issho ni itaitte omotteta no ni
sure chigai wa genjitsu o kaeta?
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoi taku wa nai

damatta mama no kimi no te no hira tadori tsuita NAMIDA ga HAJI keta
konna boku-tachi no jikan o maki modoshite...

HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
sukidatta sukidatta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku nari sou da

A single piece of flower petal is swaying by my side right now.
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.

As you put on a gloomy face across from the table,
I become fearful of the words you're about to say.
Just from when did we start feigning ignorance
of this kind of messed-up emotions?
In the transparent wind from that day when we first met,
If only we could start over,just once more I want to embrace you closely.

A single piece of flower petal is swaying by my side right now.
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.
I believe I really loved you,to that point that I always want to hear your voice.
But before my hand could reach you,you seem to be slowly disappearing from my sight.

If there's one thing bad about us,
it'll have to be our tendency to pretend to be fine.
As much as we wanted to stay together forever,
was our reality altered by our passing by each other?
Your soft smile from that day when we first met,
I had an urge to recover it right away,and embrace you closely.

A single piece of flower petal is swaying by my side right now.
It was an erroneous love,I'd not want to think that way

Off your palms as you kept silent,tears bounced.
Please rewind our time back the way it used to be...

A single piece of flower petal has fluttered down next to me just now.
It was an erroneous love,I'd not want to think that way.
I loved you, I loved you,to that point that I want to hold you tightly even now.
But before my hand could reach you,you seem to be slowly disappearing from my sight.

CharactersEdit

The characters in the seventeenth ending theme animation, in order of appearance, are:

NavigationEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.