FANDOM


 
Linia 221: Linia 221:
 
|}
 
|}
   
'''Candice''': 処刑決定でしょ!!
+
'''Candice''': 処刑決定でしょ!!<br>
'''Bambietta''': あたしの爆撃は; 防げないのよ
+
'''Bambietta''': あたしの爆撃は; 防げないのよ<br>
  +
'''Seinosuke''': 死にたいと言っても ;無理矢理でも生かし続けるのが; 僕の信念だ
   
   

Aktualna wersja na dzień 14:21, maj 28, 2020

Cytaty
Rangiku Matsumoto
(Spirit Society)
Po polsku Po angielsku Po japońsku
Kanji Rōmaji
Skoro już tu jesteś,
dlaczego po prostu się nie rozgościsz?
Since you're here,
you might as well enjoy yourself.
せっかく来たんだから
楽しんでいきなさいよ
Sekkaku kitandakara
Tanoshinde ikinasai yo
Tokinada Tsunayashiro
(CFYOW)
Cóż znaczy życie,
jeśli nie można cieszyć się
stawianiem go na szali?
What's the point in living
if you can't enjoy risking your life?
己の愉楽に命を賭けぬ人生に
なんの意味がある?
Onore no yuraku ni inochi o kakenu jinsei ni
nan no imi ga aru?
Ōetsu Nimaiya (TYBW)
Nie kuję mieczy dla płotek. I don't make swords for scrubs. 雑魚に握らす
刀は無ェ
Zako ni nigira su
katana wa nee
Shinji Hirako (CFYOW Truths)
Twój Shikai jest przydatny do walki z ważniakami,
Za to Bankai do walki z popierdółkami.
Z tobą to zawsze wszystko dycht na odwrót, tej.
Your Shikai is for giants
and your Bankai is for minnows.
Everything is backwards with you.
始解が強敵用で
卍解が雑兵掃除て......
ほんまにひねくれ過ぎやで,お前
Shikai ga kyōteki-yō de
Bankai ga zōhyō sōjite...
Honma ni hinekure sugi ya de, omae
Hiyori Sarugaki (Christmas)
Otwieraj gały i patrz
jak przesłodki jest ten gajer!
Open your eyes and appreciate
how cute my outfit is!
目ェかっ開いてよお見とけ
ウチの愛くるしいこの姿をな
Mee ka hiraite yō mi toke
uchi no aikurushī kono sugata o na
Shunsui Kyōraku (Tag Team)
Wybacz, ale moje dziewczynki
wracają już się ze mną pobawić.
My girls are very busy today.
The only games they play
are the ones at my house.
悪いけど,ウチの子たちは
帰ってボクと遊びたいってさ
Warui kedo, uchi no ko-tachi wa
kaette boku to asobita itte sa.
Nanao Ise (Japanese Parasol)
Nie ważne, deszcz czy słońce
Moje obowiązki pozostają niezmienne.
Come rain or shine, my duties remain the same. 雨でも晴れでも
私のやるべきことに
変わりはありませんから
Ame demo hare demo
watashi no yarubeki koto ni
kawari wa arimasen kara
Ichibe'e Hyōsube (TYBW)
Cała „Czerń” tego świata
staje się moja!
All the black in this world becomes mine! この世界の
あらゆる『黒』は
わしのものじゃ
Kono sekai no
arayuru “kuro” wa
washi no mono ja.
Luppi Antenor (CFYOW Truths)
Żeby nie było wątpliwości
Nigdy nie nazywaj mnie „poprzednim” Sextą, czaisz?
Never call me the "former" Sexta, got it? 間違っても
『元』6番なんて呼ばないでよね?
Machigattemo
moto 6-ban [sesuta] nante yobanaide yo ne?.
Ichigo Kurosaki (Nowy rok 2019)
Pożyczę odrobinę mocy...
Drzemiącej w moich żyłach krwi Quincy!
The blood of the Quincies that flows within me... I will borrow a little of that power! 俺の中に眠る滅却師の血......
少しだけ, 力を借りるぜ
Ore no naka ni nemuru Kuinshī no chi...
Sukoshidake, chikara o kariru ze.
Byakuya Kuchiki (Spirit Society)
Poczuj na własnej skórze
dzielącą nas różnicę klas.
Feel for yourself the difference in class between us. 私と貴様の格の差
その身を以て知るがいい
Watashi to kisama no kaku no sa
sono mi o motte shiru ga ii.
Sōsuke Aizen (Japanese Parasol)
To wszystko
jest iluzją stworzoną przez ten parasol.
Everything is an illusion shown you by this parasol. 全ては
この傘が見せた幻想だ
Subete wa
kono kasa ga miseta gensōda
Tōshirō Hitsugaya (TYBW Zombie)
Nie możesz mnie zabić. You cannot kill me. 俺は殺せねぇ Ore wa korose nee
Ginrei Kuchiki
It will be your duty as head of the Kuchiki Clan to hunt him down and slay him. 悪しきカを
再び世にさらすことは
断じてならぬ
Ashiki ka o
futatabi yo ni sarasu koto wa
danjite naranu.
Coyote Starrk (Cacao Society)
Kończmy to i wracajmy do zamku. We dwoje, jeśli chcesz. Let's finish this quickly and get back to the castle. You can come too. とっとと終わらせて城に帰るぜ
あんたと一緒にな
Tottoto owara sete shiro ni kaeru ze
anta to issho ni na.
Loly Aivirrne (Machine Society)
Dostarczę to bez względu na to, czyim życiem będę musiała za to zapłacić! I will deliver it, no matter whose life I have to sacrifice! 絶対に届けるわ
誰の命と引き換えにしても
Zettai ni todokeru wa
dare no inochi to hikikae ni shite mo
Gin Ichimaru (Hueco Mundo)
Bankai! Kamishini no Yari! Bankai! Kamishini no Yari! 卍解『神殺鎗』 Bankai, Kamishini no Yari
Yhwach (TYBW)
Jam jest Yhwach - ten, który odbierze ci wszystko. My name is Yhwach. The one who will rob you of everything. 我が名はユーハバッハ
お前の全てを奪ら者だ
Waga na wa yūhabahha
omae no subete wo ubau mono da
Kirio Hikifune (TYBW)
Nasze zwyczaje są przepełnione historią Soul Society. Our rituals are packed with the history of the Soul Society. アタシらの"儀"には
尸魂界の歴史が詰まってる
Atashi-ra no gi ni wa
sourusosaeti no rekishi ga tsumatteru
Hikone Ubuginu (CFYOW)
Miło mi Cię poznać! Nazywam się Hikone Ubuginu! Nice to meet you. I'm Hikone Ubuginu. 初めまして
自分は産絹彦禰と申します!
Hajimemashite
Jibun wa Ubuginu Hikone tomōshimasu!
Suì-Fēng (TYBW)
Moje Shunko to „Wiatr” My Shunko is wind. 私の瞬閧は
"風"
Watashi no Shunko wa
„Kaze”
Grimmjow Jaegerjaquez (CFYOW Truths)
Nie pozwolę, by ktokolwiek to kwestionował. To ja jestem królem!! I won't let anyone deny it. I am the king!!! 誰にも否定させねぇ
俺が、王だ
Darenimo hitei sa senee
ore ga, ō da
Senjumaru Shutara (TYBW)
Jako żałosny, szeregowy pionek,
powinieneś być wdzięczny. Dostąpiłeś zaszczytu
noszenia wykonanej przeze mnie szaty
i nie będziesz musiał martwić się ściąganiem jej aż do śmierci.
You should be grateful that a grunt like you ever got to wear the supreme robe I tailored. 妾が仕立てた
至高の衣
纏えただけでも 感謝せよ
そして 死ぬ迄脱げると 思うなよ
Warawa ga shitateta shikō no koromo
matoeta dake demo kansha seyo
soshite shinu made nugeru to omou na yo
Sōsuke Aizen (TYBW)
Pragnę powitać cię w moim Soul Society. Welcome to my Soul Society. ようこそ
私の尸魂界へ
Yōkoso
watashi no sourusosaeti e
Tōshirō Hitsugaya (Machine Society)
Kwitnące kwiaty to dowód,
że w tym miejscu wciąż panuje spokój.
Flowers blooming is proof that peace still endures in this world. 花が咲くってのは
この地が平和に保たれてる証だ
Hana ga sakutte no wa
kono ji ga heiwa ni tamota re teru akashida
Hiyori Sarugaki (2019)
Maska nie czyni z ciebie jeszcze Visoreda. A mask doesn't make you a Visored. 面を持っとるから
『仮面の軍勢』言うねんぞ
Men o mottorukara vaizādo iu nen zo
Rōjūrō Ōtoribashi (Przeszłość)
All right! Zostaw to mnie! All right, leave it to me. オーライッ
ボクに任せてくれ
Ōrai, boku ni makasete kure
Riruka Dokugamine (Stój kąpielowy)
W-Wielkie mi rzeczy, to tylko morze...!
Nie ma się czym zachwycać, nie jestem dzieckiem.
It's only the beach! I'm not going to go crazy like some little kid. う、海だからって
はしゃぐほどお子様じゃないわよ
U, umi dakaratte
hashagu hodo okosama janai wa yo
Riruka Dokugamine (Stój kąpielowy)
W-Wielkie mi rzeczy, to tylko morze...!
Nie ma się czym zachwycać, nie jestem dzieckiem.
It's only the beach! I'm not going to go crazy like some little kid. う、海だからって
はしゃぐほどお子様じゃないわよ
U, umi dakaratte
hashagu hodo okosama janai wa yo
Wonderweiss Margela
Wonderweiss... Wonderweiss Margela... Wonderweiss... Wonderweiss Margela... ワンダーワイス......
ワンダーワイス・マルジェラ......
Wandāwaisu
Wandāwaisu Marujera...

Candice: 処刑決定でしょ!!
Bambietta: あたしの爆撃は; 防げないのよ
Seinosuke: 死にたいと言っても ;無理矢理でも生かし続けるのが; 僕の信念だ










Angela Merkel
[[Plik:{{{zdjecie}}}|350px]] Szczegóły Statystyki
Atrybut
[[Plik:BBS Atrybut BBS Atrybut Stamina.png|30px]]
5☆ 6☆
BBS Stamina Icon {{{5 stamina}}} BBS Stamina Icon {{{6 stamina}}}
Przynależność: BBS Attack Icon {{{5 attack}}} BBS Attack Icon {{{6 attack}}}
BBS Defence Icon {{{5 defence}}} BBS Defence Icon {{{6 defence}}}
Zabójca: BBS Focus Icon {{{5 focus}}} BBS Focus Icon {{{6 focus}}}
BBS Spiritual Pressure Icon {{{5 spiritual pressure}}} BBS Spiritual Pressure Icon {{{6 spiritual pressure}}}
Cytat
{{{cytat}}}
Opis
{{{opis}}}
Atak specjalny
{{{atak specjalny}}}
Cecha
{{{cecha}}}

Występy w innych mediach Edytuj

NOWELKI

GRY

BBS Oetsu Nimaiya

Ōetsu w grze Bleach: Brave Souls

Nimaiya jest jedną z grywalnych postaci wprowadzonych do gry wraz z siódmym losowaniem z serii „Tysiącletnia Krwawa Wojna”. Głosu udzielił mu Yōji Ueda, znany między innymi z ról Roberta E. O. Speedawgona w serii JoJo's Bizarre Adventure czy Profesora Alexisa Leskinena w grze i anime Steins;Gate 0. W trakcie wykonywania swojego ataku specjalnego, Ōetsu przedstawia się w typowym dla siebie stylu jako „Number one Zanpakutō creator”, po czym przypuszcza atak przy pomocy jednego ze swoich mieczy, Sayafushi. Użycie tego ruchu daje szansę na natychmiastowe pokonanie przeciwnika.[1]


Użytkownicy Edytuj

Posiadacze Błyskawicznej Regeneracji
Profilowe Reddera
Abirama Redder{{#if:trzy|[3]|
Ep146RunugangaPortalPic
Runuganga{{#if:dwa|[4]|
Profilowe Menosa Grande
Melon Grande{{#if:cztery|[5]|
Ep280TosenPortalPic
Kaname Tōsen{{#if:pięć|[6]|
Profilowe Zangetsu v2
Zangetsu{{#if:dwa|[4]|
O206 Genryusai Shigekuni Yamamoto
Genryūsai Yamamoto{{#if:sześć|[7]|
Profilowe Zangetsu v2
Zangetsu{{#if:dwa|[4]|

Odniesienia Edytuj

  1. Gra Bleach: Brave Souls
  2. lalala
  3. lalalo
  4. 4,0 4,1 4,2 Pozdrawiam Rejwen
  5. lolala
  6. lolala
  7. lolala

https://www.youtube.com/watch?v=zf-FXzX_Wx8

Szablon muzyka Edytuj

Muzyka Edytuj

Utwory wykorzystane w odcinku
Scena Utwór Przybliżony czas
Cerometralleta
Starrk rozpoczyna ostrzał jak w '39, wersja koloryzowana.
La Distancia Para un Duelo
(Bleach Original Soundtrack 3)
06:06-21:37

Odcinek 206 Edytuj

Utwory wykorzystane w odcinku
Scena Utwór Przybliżony czas
O206 Sylwetka Sosuke odbita na wahadle
Lektor zapowiada zawrócenie wahadła.
Uneasiness
(Bleach: The DiamondDust Rebellion Original Soundtrack)
01:40-02:15
Utwór słuchany przez Hirako na płycie winylowej.
02:45-03:35
O206 Aizen przygląda się, jak Hiyori kopie Shinjiego
Hiyori i Shinji kłócą się przed wejściem do baraków 1. Oddziału.
Cops n' Robbers
(Bleach Original Soundtrack 3)
04:10-04:30
O206 Aikawa i Aizen świadkami sporu Hiyori i Hirako
Love napomina krnąbrną Sarugaki.
04:40-05:15
O206 Wicekapitanowie Sosuke i Hiyori
Shinji, Shunsui i Jūshirō komentują zmiany kadrowe w Gotei 13.
Recollection I
(Bleach: The DiamondDust Rebellion Original Soundtrack)
06:15-07:30
Kyōraku opowiada Sōsuke o awansie Hikifune do Oddziału Zero.
08:00-08:35

Lista grywalnych postaci w BBS Edytuj

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.