FANDOM


Hanabi jest drugim singlem Ikimono-Gakari. Tytułowy utwór został wykorzystany jako siódmy ending anime Bleach w odcinkach 75 - 86.

Lista utworów Edytuj

  1. Hanabi
  2. Amai Nigai Jikan (甘い苦い時間; Sweet and Bitter Time)
  3. Momen no Handkerchief (木綿のハンカチーフ; Cotton Handkerchief)
  4. Hanabi (Instrumental)

Tekst Hanabi Edytuj

Rōmaji Edytuj

Kirameite yurameite aoki yume mai hanatsu
Hana moe yuku

Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? onaji hikari

Ga
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?

Setsuna ni hiraku sore wa HANABI

Kirameite yurameite aoki yume mai hanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamori yuku sono omoi hitasura nari hibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku

Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita
Tachi yuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga

Mieteru?

Setsu na ni hiraku sore wa HANABI

Kirameite yurameite tsukami yuku yume no hana
Atashi no te wo kobore ochite
Negau mama kono omoi anata ni nari watare
Hateru nara semete tsuyoku
Kono hana moe yuku

Setsu na ni hiraku sore wa HANABI

Kirameite yurameite aoki yume mai agare
Itsu no hi ka meguri aete
Tsunagi yuku kono omoi itoshiki kimi watashi
Itsu made mo futari tsuyoku

Kirameite yurameite aoki yume mai hanatsu
Sakihokore haruka takaku
Mamori yuku sono omoi hitasura nari hibike
Hateru made semete tsuyoku
Kono hana moe yuku

Angielski Edytuj

Sparkling and flickering,

The pale dreams burst in the air

The flowers are set alight In the sky that falls silent,

There are two dreamy fireworks

Could you, having departed for a far place,


Also see the same light?

Even if we get separated,


I believe that we'll be able to meet someday

I'll sing the feelings tearing apart my heart to you; Can you hear my voice?


It’s fireworks, bursting in an instant

Sparkling and flickering,


The pale dreams burst in the air In full bloom,


Far away and up high I'll protect you,

The feelings echo in earnest


At least it will be strong until the end

The flowers are set alight

All kinds of words scattered about mischievously

And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared,


Can you see tomorrow?

It’s fireworks, bursting in an instant

Sparkling and flickering,

I grab onto the illusory blooms

As they rain down into my hands

For as long as I wish,

My feelings resound to you If it’s going to be over,

At least let it be strong

The flowers are set alight


It’s fireworks, bursting in an instant


Sparkling and flickering,

The pale dreams soar up


We'll be able to come across each other someday

These feelings connect my beloved you and me

We’ll be strong together, forever

Sparkling and flickering,

The pale dreams burst in the air In full bloom,

Far away and up high I'll protect you,

The feelings echo in earnest

At least it will be strong until the end

The flowers are set alight

Postacie w piosence Edytuj

Postacie występujące w endingu:

Nawigacja Edytuj

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.