FANDOM


FLOWER ON THE PRECIPICE jest dwunastym tomem mangi Bleach.

Streszczenie wydawcy Edytuj

Po pokonaniu Renjiego przez Ichigo, Naczelny Dowódca Strażników Śmierci rozkazuje włączyć się do walki kapitanom trzynastu oddziałów. Tymczasem kapitan Aizen, który żywił poważne wątpliwości odnośnie egzekucji Rukii, zostaje podstępnie zamordowany! Przed Ichigo natomiast pojawia się emitujący niezwykle potężną aurę przeciwnik – Zaraki!

Bleach All Stars Edytuj

藍染 惣右介
Sōsuke Aizen
T12 Hanataro 雛森 桃
Momo Hinamori
T12 Aizen 山田 花太郎
Hanatarō Yamada
T12 Hinamori

T12 Ganju 茶渡 泰虎
Yasutora Sado
T12 Ichigo
志波 岩鷲
Ganju Shiba
T12 Sado 黒崎 一護
Ichigo Kurosaki


Rozdziały Edytuj

099. Dead Black War Cloud Edytuj

Ciężko ranni Ichigo i Renji zostają zabrani z pola walki przez swoich przyjaciół.

Opis:

R99 Okładka

Okładka 099. Dead Black War Cloud

Zwyciężony Renji Abarai puszcza szatę Kurosakiego, upadając. Po chwili również Ichigo bezwładnie pada na ziemię. Ganju i Hanatarō przeskakują nad resztkami murów, dobiegając do niego. Hanatarō z niedowierzaniem spogląda na pokonanego wicekapitana 6. Oddziału. Zastanawia się, kim naprawdę jest Ichigo, gdy dostrzega zbliżających się Shinigami. Ganju przerzuca ciało Ichigo przez ramię i woła, by Hanatarō prowadził do kryjówki.

Shinigami docierają do celu, dostrzegając nieprzytomnego wicekapitana. Kira nie wierzy w porażkę Renjiego. Oficer pyta go, czy mają ruszyć za Ryoka, lecz Kira odpiera, że teraz muszą zająć się rannym.

W biegnących pod Seireitei kanałach Hanatarō wyjaśnia, że 4. Oddział nie korzysta z leków, lecz używa leczniczej odmiany Reiatsu. Bez ogródek dodaje, iż nie potrafią niczego innego. Na pytanie Ganju odpowiada, że Ichigo jest w marnym stanie. Oznajmia, że by go wyleczyć, potrzebuje jednej nocy.

Na widok stanu Abarai, wicekapitan Hinamori z przerażenia zakrywa usta. Kira wyrzuca sobie, że zbyt późno dotarł na miejsce. Momo mówi, iż nie jest to jego wina. Stwierdza, że muszą powiadomić 4. Oddział, kiedy staje za nią kapitan Kuchiki. Kapitan surowo nakazuje aresztować swego podwładnego. Ucina dyskusję, oświadczając, że gdy staje się samemu do walki, przegrana nie wchodzi w rachubę. Każe im go zabrać, by nie musiał na niego patrzeć. Hinamori zaciska pięść; pyta, dlaczego kapitan tak o nim mówi, lecz Kira powstrzymuje ją. Oboje przepraszają dowódcę, a ten odchodzi. Oho ! Jaki straszny ! – komentuje uśmiechnięty Gin Ichimaru, pojawiając się w sali. Obiecuje, że porozmawia z 4. Oddziałem, i odchodzi wraz z Kirą. Za zmartwioną Hinamori pojawia się niski kapitan Hitsugaya. Przypomina koleżance, by tytułowała go kapitanem. Chłopak tłumaczy, że przyszedł tu, by ostrzec ją przez członkami 3. Oddziału.

Wszechkapitan oznajmia obecnym dziesięciu kapitanom oddziałów, że pokonanie wicekapitana świadczy o tym, iż Ryoka nie są zagrożeniem, które można łatwo wyeliminować. Decyduje się zapomnieć o działaniach Ichimaru. Rozkazuje, by odtąd zawsze nosili Zanpakutō przy sobie. Zezwala na wykorzystanie w walce wszystkich środków. Mówi, że nadszedł czas, by siły Gotei 13 ruszyły do walki.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

100. それは岩壁の花に似て Edytuj

Ichigo wraca do zdrowia po walce z Renjim. Tymczasem Aizen, kapitan 5. Oddziału, zostaje zamordowany.

Opis:

R100 Okładka

Okładka 100. それは岩壁の花に似て

Ichigo budzi się. Jego rany zostały opatrzone. Hanatarō prosi, by się nie ruszał. Ichigo przypomina sobie walkę z Renjim. Natychmiast zrywa się, nie bacząc na protesty medyka. Z determinacją w spojrzeniu oznajmia, że musi iść. Przechodzi kila kroków, nim zostaje powalony ciosem. Ganju komentuje, że Kurosaki stracił przytomność po jednej pięści. Hanatarō narzeka na kolejną ranę do opatrzenia. W myślach stwierdza, że szeroka rana na barku Ichigo była w istocie płytka, choć obawiał się, iż może być śmiertelna. Shinigami spogląda na leżącą na ziemi białą maskę, którą Kurosaki miał pod szatą. Sądzi, że to ona powstrzymała miecz wicekapitana, i duma nad tym, z czego ją wykonano. Zauważa, że jest bardzo podobna do maski Hollowa.

W zakratowanej celi członek 4. Oddziału kończy opatrywać rany wicekapitana Abarai i wychodzi.

W kwaterze 5. Oddziału oficer powtarza wicekapitan Hinamori nadzwyczajny rozkaz bojowy, wydany przez wszechkapitana. Mówi, że odtąd wszyscy mogą nosić przy sobie Zanpakutō, a w trakcie walki zezwala się na użycie pełnej mocy. Prosi, by miała się na baczności. Momo zastanawia się ze smutkiem, dlaczego do tego doszło. Przypomina sobie ostrzeżenie Hitsugayi. Łka, że nie chce walczyć.

Wieczorem, gdy księżyc wisi już na niebie, kapitan 5. Oddziału Sōsuke Aizen, w nocnym stroju siedząc w swoim pokoju, pisze na papierze. Niespodziewanie ktoś puka. W drzwiach staje ubrana w piżamę Momo, która pyta, czy mogłaby z nim porozmawiać. Szybko prosi o wybaczenie nietaktu. Dowódca łagodnie zaprasza ją do środka. Dobrodusznie odpiera, że może tu zostać, póki nie ochłonie po ciężkim dniu. Aizen wraca do pisania, mówiąc jednocześnie podwładnej, że choć kapitan Kuchiki chciał zwolnić Renjiego ze służby, spotkał się z dezaprobatą. Tłumaczy, że gdy Renji wyzdrowieje, wróci do służby. Uśmiecha się ciepło. Hinamori jest ukojona głosem i słowami swego przełożonego. W duszy stwierdza, że jest szczęśliwa, iż może służyć pod jego komendą.

W środku nocy, gdy Hinamori śpi, kapitan Aizen w haori wymyka się z pokoju. Wtedy ktoś staje za nim.

Rankiem Momo budzi się, przepraszając za to, że zasnęła. Kapitana nie ma. Śpiesząc się na odprawę, Hinamori w biegu zakłada opaskę wicekapitana. Przeskakuje zagrodę, wybierając drogę na skróty. Wtedy dostrzega coś, co ją przeraża. Jej krzyk dociera do pozostałych wicekapitanów. Natychmiast docierają do niej. Oczom wszystkich ukazuje się makabryczny widok: zakrwawione ciało Sōsuke Aizena zostało przybite u szczytu budynku. W dół spływa smuga kapitańskiej krwi. Oczy zamordowanego Shinigami są otwarte.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

101. Split Under The Red Stalk Edytuj

Pogrążona w żalu Hinamori atakuje Ichimaru, domniemanego zabójcę Aizena.

Opis:

R101 Okładka

Okładka 101. Split Under The Red Stalk

Momo Hinamori ze łzami wykrzykuje nazwisko zamordowanego kapitana. Nie chce wierzyć w to, co widzi. Wówczas na miejscu zbrodni zjawia się kapitan Gin Ichimaru, który pyta o poranne hałasy. Patrząc na jego uśmiech, Hinamori przypomina sobie przestrogę Hitsugayi. Kolega ostrzegł ją, by uważała na członków 3. Oddziału – zwłaszcza, gdy kapitan Aizen wychodzi samotnie. Hinamori wpada w złość, uznając, że to Ichimaru zamordował kapitana Aizena. Dobywa Zanpakutō i naciera na niego. Jej atak blokuje jednak Kira. Przypomina jej, że jest wicekapitanem 3. Oddziału i nie pozwoli, by zaatakowała jego dowódcę. Hinamori błaga, aby się odsunął. Z wściekłością rozkazuje mu ustąpić, lecz Kira stanowczo odmawia. Wtedy Momo uwalnia Shikai, Tobiume. Wybuch tworzy dziurę w ziemi. Uskakując, Izuru stara się przywołać ją do porządku. Wicekapitan 5. Oddziału posyła w jego kierunku kolejną kulę, lecz ta trafia w budynek. Wobec tego Kira oznajmia, że od tej pory uznaje ją za wroga. Uwalnia swój Zanpakutō, Wabisuke. Gdy ma dojść do konfrontacji, pomiędzy walczącymi staje kapitan HItsugaya. Rozkazuje aresztować oboje; Rangiku Matsumoto chwyta Hinamori, natomiast Shūhei Hisagi łapie Kirę. Chowając miecz, młody kapitan oznajmia, że powiadomi wszechkapitana o zajściu. Uśmiechnięty Ichimaru przeprasza za swojego podwładnego. Hitsugaya pyta, czy dobrze czuje, że Ichimaru przed chwilą chciał zabić Momo. Ostrzega, że zabije go, jeżeli dziewczynie spadnie choćby włos z głowy. Gin ironicznie mówi o swoim przerażeniu.

Śliniąc się, Hanatarō zasypia na nodze Ganju, czym go mocno drażni. Przebrany w szatę, stojący o własnych siłach Ichigo każe mu odpuścić. Po chwili mówi, że nadszedł czas na kolejny ruch. Oznajmia, że tym razem z pewnością dotrą do Senzaikyū.

Przy białej wieży, w której uwięziona jest Kuchiki, czeka już rosły mężczyzna.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

102. Nobody Beats Edytuj

Chad wspomina dzień, w którym poznał Ichigo.

Opis:

R102 Okładka

Okładka 102. Nobody Beats

Spoglądając na stojącego nad nim chłopaka, Ichigo źle odczytał jego nazwisko jako Chado. Ten poprawił, że nazywa się Sado. Ichigo nie kojarzył go, choć wielkolud nosił mundurek jego szkoły. Yasutora wyjaśnił, że właśnie przeniósł się do gimnazjum Mashiba, do klasy drugiej F – tej samej, do której uczęszcza Ichigo. Podnosząc się, zakrwawiony i poobijany Kurosaki odparł, że wygrałby, gdyby rywale nie sięgnęli po kamienie. Wyjaśnił, że rówieśnicy nie lubią jego pomarańczowych włosów – gdy wyróżniasz się, chcą cię pokonać. Yasutora był zdziwiony tymi słowami. Ichigo skomentował, że i on wyróżnia się z tłumu. Zarzucił teczkę na plecy, orzekając, że pora się zbierać. Ichigo i Yasutora odeszli razem. Idąc, Ichigo przytaczał przykłady sławnych Chadów.

Rankiem Chad budzi się w magazynie, w którym się ukrył. Stwierdza, że wspomina stare dni jak starzec. Zza drzwi dobiega go nawoływanie szukających go Shinigamich. Prawe ramię chłopaka przemienia się.

Ichigo i Ganju wpatrują się w pokazywaną przez Hanatarō kapsułkę. Pojmany Shinigami wyjaśnia, że kapsułka ta jest elementem wyposażenia 4. Oddziału. Mówi, że zażycie jej sprawia, że zmęczeni medycy mogą pracować dłużej. Łyka medykament. Zmęczony, senny wyraz jego twarzy nie ulega zmianie. Po chwili Hanatarō niemrawo i ociężale dźwiga się na nogi. Ichigo i Ganju są pewni, że lekarstwo nie przyniosło żadnego rezultatu, lecz wynędzniały Yamada odpiera, by przyjrzeli się jego pełnej witalności minie. Ci nie dostrzegają zmiany, a Ganju przypuszcza, że ktoś poważnie okłamał 4. Oddział.

Ichigo, Ganju i Hanatarō odsuwają płytę, wyglądając na powierzchnię. W pobliżu nikogo nie ma. Rozmawiają o tym, jak radzą sobie pozostali. Gdy Shiba pyta o Chada, Ichigo odpiera, że nie wyobraża sobie, by ten mógł z kimkolwiek przegrać.

Sado powala kolejnego Shinigami. Pyta o drogę do Senzaikyū, mówiąc, że poprzedni Shinigami powiedział mu, że to tam więziona jest Kuchiki. Wystraszony mężczyzna mówi, że to biała wieża, majacząca w oddali. Yasutora dziękuje mu, a gdy odwraca się żołnierz próbuje go zaatakować. Kiedy jednak Ryoka odwraca się, jego aura przeraża mężczyznę, który błaga o wybaczenie. Chad prosi, by nie szedł za nim dalej.

Wyglądając z kwater wicekapitan 8. Oddziału Nanao Ise dostrzega zbliżającego się nachodźcę. Wylegujący się na podłodze mężczyzna leniwie orzeka, że musi wziąć się do roboty. Przypomina, że taki był rozkaz dziadka. Dodaje też, że nie wybaczyłby sobie, gdyby jego śliczna Nanao zginęła w walce. Kapitan Shunsui Kyōraku zapowiada, iż będzie to krótka zabawa.

Ichigo i pozostali pokonują długie schody, nie napotykając żadnego wroga. Są pewni, że dotrą do wieży. Wówczas zostają osaczeni przez potężne, szalone Reiatsu.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

103. Dominion Edytuj

Ichigo staje oko w oko z kapitanem 11. Oddziału, Kenpachim Zarakim.

Opis:

R103 Okładka

Okładka 103. Dominion

Do uwięzionej w specjalnej celi na terenie 5. Oddziału Momo Hinamori przychodzi Rangiku Matsumoto. Kobieta przez kraty podaje jej kartkę. Wyjawia, iż to zaadresowany do niej list, który znaleziono w pokoju kapitana Aizena. Oznajmia, iż dobrze się stało, że to jej kapitan odnalazł list, ponieważ inaczej zapewne nigdy nie trafiłby do rąk Momo. Mówi, że choć nie wie, co znajduje się w środku, fakt, iż kapitan skierował do niej swe ostatnie słowa winien napełnić ją dumą. Rangiku wychodzi, pozostawiając Hinamori samą z listem. Wzruszona dziewczyna otwiera go. W miarę czytania słów ukochanego dowódcy jej zaskoczenie rośnie. Kapitan Aizen postanowił wyjawić jej całą prawdę.

Potężne, szalone Reiatsu przytłacza biegnących ku białej wieży Ichigo, Ganju i Hanatarō. Reiatsu wywiera presję na ich ciała i emocje. Przeklinając, Ichigo woła, by biegli ile sił w nogach, nim ten, do kogo należy ta absurdalna aura odnajdzie ich. Z dachu budynku uciekającym przygląda się kapitan 11. Oddziału. Zastanawia się, który z nich jest tym, o którym mówił mu Ikkaku. Kurosaki w myślach zauważa, że mimo biegu nie oddalają się od wroga. Wydaje mu się, że ścigają go kościotrupy, a do gardła przyłożono mu nóż. Wtedy zziajany Hanatarō upada. Ganju wraca po niego i dźwiga go na swoje barki. Kapitan stwierdza, iż żaden z tej dwójki nie jest tym, którego szuka. Szepta do ucha Kurosakiego, pytając, czy to on. Wtedy Ichigo dostrzega siedzącego na dachu uśmiechniętego mężczyznę. Po chwili Shinigami pojawia się za nim. Ichigo zdaje się, że miecz przebija jego serce. Nie wyczuwa jednak rany. Pojmuje, iż to chęć mordu. Gdy dowódca jedenastki pyta go, czy nazywa się Ichigo Kurosaki, chłopak wspomina słowa Ikkaku. Kenpachi Zaraki przedstawia się. Oznajmia, iż przyszedł, by walczyć z nim na śmierć i życie.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

104. The Undead Edytuj

Rozpoczyna się walka pomiędzy Ichigo a Kenpachim.

Opis:

R104 Okładka

Okładka 104. The Undead

Mężczyzna z wplecionymi we włosy dzwoneczkami staje przed Ichigo. To od jest źródłem przytłaczającego Reiatsu. Kapitan 11. Oddziału powtarza, że przyszedł tu aby zmierzyć się z Kurosakim w walce na śmierć i życie. Gdy nie otrzymuje odpowiedzi, z uśmiechem stwierdza, że chyba mogą zaczynać. Ichigo sięga po Zanpakutō i z niepokojem odwraca się do drżącego Hanatarō i zadyszanego Ganju. Brat Kūkaku mówi, że osłabiło ich to potężne Reiatsu. Każe mu jednak skupić się na walce. Wtedy zza ramienia Zarakiego wygląda mała dziewczynka o różowych włosach. Wicekapitan Yachiru Kusajishi przeskakuje po barku Ichigo, komentując, że Ken-chan musiał ich wystraszyć. Po chwili Kurosaki woła do Ganju, by zabrał Hanatarō. Oznajmia, że poradzi sobie sam. Nakazuje mu uciekać, a ten, mimo początkowego oporu, odbiega. Gdy Ichigo zauważa, że przeciwnik nie próbuje gonić jego przyjaciół, ten zdradza, iż pozostali go nie obchodzą. Przyszedł, by walczyć z nim.

Mimo że mury Senzaikyū zbudowano z kamienia, który blokuje Reiatsu, uwięziona w wieży Kuchiki wyczuwa silną aurę. Poprzedniego dnia docierały tu odgłosy walki. Zastanawia się, czy Ichigo naprawdę przybył do Soul Society.

Mimo olbrzymiej presji Ichigo mocno ściska miecz. Zaraki chwali jego Reiatsu. Oznajmia jednak, że wiele brakuje mu do niego. Kapitan odsłania tors, oznajmiając, że Ichigo może pierwszy zadać cios. Chłopak denerwuje się. Jeden z trzynastu kapitanów prosi go, by nie napinał się tak mocno. Stwierdza, że nieważne, który z nich zginie – ważne, że nie będą się nudzić. Ponagla, by zadał cios w dowolne miejsce. Rozjuszony Ichigo rusza do ataku.

Hanatarō odzyskuje przytomność. Gdy słyszy, że Ichigo został z tyłu, by stanąć do walki z dowódcą, chłopak chce wracać. Woła, że Kurosaki nie ma szans w starciu z nim. Z rozpaczą wyjawia, co kryje się za tytułem Kenpachiego.

Ichigo nie może w to uwierzyć, gdy jego miecz opiera się o tors Kenpachiego, nie przechodząc przez skórę ani ciało. Kapitan jest rozczarowany. Wyciąga miecz, ironicznie błagając, by chłopak nie dał się zabić od razu.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

105. Spring, Spring, Meets The Tiger Edytuj

Ichigo nie jest w stanie zranić Kenpachiego. Tymczasem Chad spotyka Shunsuia Kyōraku.

Opis:

R105 Okładka

Okładka 105. Spring, Spring, Meets The Tiger

Hanatarō mówi Ganju by go puścił. Woła, że muszą ratować Ichigo. Ganju przypomina mu, że w obecności Zarakiego nie mogli się poruszać. Choć to niełatwe słowa dla członka klanu Shiba, stwierdza, iż tylko wadziliby Ichigo w walce. Przypomina Hanatarō powód, dla którego Kurosaki przybył do Soul Society. Uświadamia mu, że choć Ichigo pragnął samemu ocalić Kuchiki, zatrzymując się tam to im powierzył tę misję. Mówi, że nie mogą zawieść jego zaufania. Jego słowa wyciszają Yamadę. Obaj ruszają w dalszą drogę. Shiba w myślach obiecuje Ichigo, że wróci po niego i pomoże mu uciec. Prosi Kurosakiego, by nie dał się zabić. Biała Wieża jest coraz bliżej.

Ichigo wciąż jest w szoku. Mimo, że zaatakował z pełną siłą, jego ostrze oparło się o skórę Kenpachiego. To dłoń Ichigo ocieka krwią. Chłopak uskakuje, gdy Shinigami wyciąga miecz. Yachiru Kusajishi, wicekapitan potwora, pojawia się nagle przed nim. Palcem wskazuje jego miecz i mówi, że Ichigo nie zrani tym Ken-chana – równie skutecznie mógłby walczyć bez ostrza. Kenpachi wyjaśnia, że gdy ścierają się dwie aury, obrażenia odnosi słabsza. Wyjawia, że nachodźca nie zadrapie go, ponieważ jego aura jest dużo, dużo silniejsza niż aura jego Zanpakutō. Zaraki zaczyna czuć rozczarowanie.

Chad rozgramia stających na drodze żołnierzy. Zauważa, że dzięki szkoleniu Yoruichi może wymierzać więcej ciosów. Ma nadzieję, że jego towarzyszom nic nie jest. Wtedy na jego drodze staje wielki mężczyzna. Tatsufusa Enjōji, żołnierz 3. Rangi 8. Oddziału przedstawia się. Pewny siebie oznajmia, że nachodźca nie pójdzie dalej. Dobywa miecza i wymachuje nim z szybkością, wydając przy tym dzikie dźwięki. Inni żołnierze patrzą z podziwem na „niszczący góry taniec miecza” Tatsufusy. Pełną przechwałek przemowę Tatsufusy przerywa cios Chada. Zatapia on pięść w policzku mężczyzny, czym posyła go na łopatki. Ktoś komentuje to z uznaniem. Wtedy z góry spadają płatki kwiatów. W wirze szat przed Yasutorą zlatuje kapitan 8 .Oddziału, Shunsui Kyōraku.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

106. Cause For Confront Edytuj

Chad i Kyōraku rozpoczynają pojedynek.

Opis:

R106 Okładka

Okładka 106. Cause For Confront

Kapitan 8. Oddziału uśmiecha się serdecznie. Płatki róż bezustannie prószą wokół. Mężczyzna woła do stojącej na balkonie Nanao, że może przestać sypać. Sądząc, że ta go nie słyszy, woła ponownie, nazywając ją słodziutką Nanao. W odpowiedzi Ise przechyla kosz, zasypując kapitana kwiatami. Yasutora osądza, że kapitan nie jest złym człowiekiem. Mówi, że chce uniknąć pojedynku i prosi o przepuszczenie. Shunsui Kyōraku stwierdza, że i on pragnie nie mieszać się do walki. Pyta go, czy nie wycofa się, lecz Chad odmawia. Niespodziewanie kapitan siada i wyjmuje bukłak sake oraz dwie czarki – proponuje, by napili się na zgodę. Nieopatrznie informuje, że pozostali kapitanowie również wkroczyli na pole bitwy. Słysząc to, Chad ponownie prosi go, by zszedł z drogi. Po chwili postanawia samemu go usunąć. Dowódca nie rusza się z miejsca; gołą dłonią zmienia tor ataku. Zauważa, że mają problem.

Shunsui Kyoraku z założonymi rękoma unika wszystkich ataków. Zdumiony Yasutora zauważa, jak wielka różnica dzieli dowódcę oddziału od żołnierza 3. rangi, którego powalił jednym ciosem. Kapitan chwali jego szybkie, silne techniki. Odkrywa jednak, że człowiek nie jest w stanie go trafić. Sugeruje mu, by się wycofał. Chad z uśmiechem dziękuje za ostrzeżenie. Po kolejnym ciosie Shinigami pojawia się za nim. Oznajmia, że ciosy Ryoka należą do tych, które można wykonywać nawet wtedy, gdy skończy się energia – kosztem sił witalnych. Jego lekkie dotknięcie posyła nachodźcę na ziemię. Ostrzega, że energia Chada dawno się wyczerpała. Pyta dźwigającego się chłopaka, o powód jego przybycia do Soul Society, powód poświęcenia. Chad odpowiada, że chce uratować Rukię. Kapitan szacuje, że znał ją za krótko, by narażać życie. Wstając, Yasutora Sado mówi, że jeśli Ichigo jest gotów ryzykować życiem w imię tej sprawy, to on również. Mężczyzna w słomkowym kapeluszu pojmuje. Osądza, że rywal zna ryzyko i namawianie do odwrotu byłoby obrazą. Dobywa dwóch mieczy, by chłopak mógł okupić ryzyko życiem.

Występujące postacie:

  1. Yasutora Sado
  2. Shunsui Kyōraku
  3. Nanao Ise
  4. Tatsufusa Enjōji (wspomnienie)
  5. Ichigo Kurosaki (wspomnienie)
  6. Hirayama
  7. Takehara

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

107. Heat In Trust Edytuj

Chad wspomina przysięgę złożoną Ichigo, nim zostaje pokonany przez kapitana Kyōraku.

Opis:

R107 Okładka

Okładka 107. Heat In Trust

Chad rusza na kapitana 8. Oddziału. Kumuluje energię w zaciśniętej pięści. W duchu obiecuje Ichigo pokonać Shinigamiego, choć podejrzewa, że postrada przy tym życie. Daje słowo, że jeśli przeżyje, złoży Ichigo przysięgę na wzór tej, którą Kurosaki niegdyś złożył mu.

Scena z przeszłości. Ichigo stanął nad siedzącym przy rzece kolegą (wciąż chrzcząc go Chadem miast Sado) i stwierdził, że gdyby nie on, tym razem Chad znalazłby się w szpitalu. Zarzucił mu, że mimo tężyzny daje sobą pomiatać. Yasutora powiedział mu o obietnicy, którą złożył swemu abuelo. Wyjawił, że on i dziadek mieszali w Meksyku, co zdziwiło Ichigo pamiętającego, że Chad przed klasą przyznał się do pochodzenia z Okinawy. Kurosaki ostrzegł, że nie pomoże mu kolejnym razem. Jego uwagę przykuł naszyjnik, którego dotknął Chad. Yasutora wyznał, iż wisiorek jest dla niego droższy niż życie. Ichigo spytał o pochodzenie zawieszonej na nim monety, a w odpowiedzi usłyszał, iż pieniążek pochodzi z Meksyku. Gdy Chad wstał, kolega dostrzegł leżący obok telefon, który należał do jednego z opryszków. Kopnął go. Dzięki trwającemu połączeniu chuligani słyszeli rozmowę.

Chad wspomina, że urodził się na Okinawie, lecz kiedy miał osiem lat jego rodzice zmarli, a nim zaopiekował się mieszkający w Meksyku abuelo. Powraca pamięcią do tamtych lat, komentując, że jako dziecko korzystał ze swej niepospolitej siły i znęcał się nad innymi. Zdradza, że ponieważ abuelo karał go za krzywdzenie innych, to jemu zawdzięcza wyjście na ludzi. Pewnego dnia na wracającego ze szkoły chłopaka z paralizatorami zaczaili się gangsterzy. Po przywiązaniu go do krzesła, oprawcy wymierzali mu kolejne razy. Ich przywódca postanowił zniszczyć monetę Sado, nim jednak ją uszkodził, w jego policzek uderzył but Kurosakiego. Ichigo zabrał Yokochiniemu komórkę, a po wybraniu odpowiedniego numeru podał adres, przeliczył napastników i zamówił pięć ambulansów. Ichigo rozprawił się z chuliganami. Potem postanowił, że od tej pory Chad będzie używał swych pięści dla niego, natomiast jego pięści będą używane dla Chada. Postanowił, że jeśli jest coś, za co Chad zaryzykuje życiem, on także będzie gotowy nim hazardować. Chad zgodził się.

Miecz kapitana szeroko tnie brzuch Chada. Shunsui Kyōraku przeprasza.

Występujące postacie:

  1. Yasutora Sado
  2. Shunsui Kyōraku
  3. Ichigo Kurosaki (wspomnienie)
  4. Yokochini (wspomnienie)
  5. Oscar Joaquín de la Rosa (wspomnienie)
  6. Hirayama
  7. Takehara
  8. Fujio
  9. Onodera

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

0.8. A Wonderful Error Edytuj

Specjalny rozdział poświęcony rodzinie Mizuiro oraz pierwszemu spotkaniu Kojimy i Keigo z Ichigo i Chadem.

Opis:

R0.8 Okładka

Okładka 0.8 a wonderful error

Stojący w luksusowym mieszkaniu czarnowłosy chłopiec przez telefon rozmawia z matką. Kobieta karci go, ponieważ miał nie dzwonić, gdy ona spotyka się z mężczyzną. Syn rozłącza się bez słowa. Osobie, która podaje mu marynarkę, z uśmiechem odpiera, że on nie ma mamy. Jest początek roku szkolnego. Mizuiro Kojima informuje, że jego świat kręci się jak zawsze. System: all green. Komunikajca: niepełna.

Keigo Asano dowiedział się, że Kurosaki i Chad z gimnazjum Mashiba będą uczęszczać do tego samego liceum. Ze łzami w oczach informuje o tym swego kolegę Mizuiro, przedstawiając mu demoniczny obraz młodocianych gangsterów. Jest zdania, że rzuci to cień na jego licealne życie. Jego kolega nie przejmuje się tym. Mizuiro zauważa wywieszone listy klas. Na liście klasy 1-c, obok nazwisk swego oraz Kojimy, Keigo z przerażeniem dostrzega nazwiska owych gangsterów. W następnej chwili lista zostaje przedarta. Wypadają przez nią dwaj nastolatkownie, a zaraz za nimi Chad i Kurosaki we własnej osobie. Inni chuligani otaczają Ichigo i Chada, a razem z nimi, przez pomyłkę, Mizuiro i zlanego potem Keigo. Asano rozpoznaje Reiichiego Oshimę, kolejnego młodego zbira. Choć wypiera się znajomości z Kurosakim, Kojima z uśmiechem wyciąga na powitanie dłoń do Ichigo i przedstawia się, co czyni także chłopak o pomarańczowej czuprynie. Ichigo pyta o maltretowanego w tej chwili Asano, a Kojimia opowiada o nim w dobrym świetle. „Umiesz wymyślać usprawiedliwienia?” – pyta Ichigo. Mizuiro potwierdza i otrzymuje pierwsze zlecenie – wymyślenie wymówki dla Ichigo i Chada, którzy ruszają na ratunek Keigo.

Mizuiro jest szczęśliwy. Siedzi na siodełku prowadzonego przez przyjaciela roweru. Porównuje zawarcie znajomości do podłączenia kabli. System: all red. Komunikacja: bardzo dobra.

Występujące postacie:

Odcinki zaczerpnięte z tego rozdziału:

Odniesienia Edytuj

  1. Bleach 12([[język japoński |jap. ]]).Shūeisha.
  2. Bleach, Tom 12.J.P.F.
  3. Angielskie tłumaczenie: Flower on the Precipice (Japońskie romaji: Sore wa ganpeki no hana ni nite)
  4. Angielskie tłumaczenie: Flower on the Precipice (Japońskie rōmaji: Sore wa ganpeki no hana ni nite)

Nawigacja Edytuj

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.