Bleach Wiki
Bleach Wiki
m (Spolszczanie infoboxów)
m (Spolszczanie infoboxów)
Linia 3: Linia 3:
 
| tytuł = {{PAGENAME}}
 
| tytuł = {{PAGENAME}}
 
|image = [[Plik: *~Asterisk~.jpg|300px]]
 
|image = [[Plik: *~Asterisk~.jpg|300px]]
|artist = '''ORANGE RANGE'''
+
| artysta = '''ORANGE RANGE'''
|released = 2005.02.23
+
| wydanie = 2005.02.23
 
|typ = Anime Opening Theme
 
|typ = Anime Opening Theme
|span = Odcinek 1 - Odcinek 25
+
| zakres = Odcinek 1 - Odcinek 25
 
}}
 
}}
 
''*~Asterisk~'' jest dziesiątym singlem ORANGE RANGE. Tytułowy utwór został wykorzystany jako pierwszy odcinek anime [[Bleach]] w odcinkach 1 - 25. Był również wykorzystany jako motyw w [[Bleach: Heat the Soul]].
 
''*~Asterisk~'' jest dziesiątym singlem ORANGE RANGE. Tytułowy utwór został wykorzystany jako pierwszy odcinek anime [[Bleach]] w odcinkach 1 - 25. Był również wykorzystany jako motyw w [[Bleach: Heat the Soul]].

Wersja z 17:38, 21 lut 2012

Szablon:Bleach Wiki
Bleach Wiki:Music Template *~Asterisk~ jest dziesiątym singlem ORANGE RANGE. Tytułowy utwór został wykorzystany jako pierwszy odcinek anime Bleach w odcinkach 1 - 25. Był również wykorzystany jako motyw w Bleach: Heat the Soul.

Lista utworów

1. * ~Asterisk~ (*~アスタリスク~, *~Asutarisuku~)
2. Mission in Daisakusen (ミッション in 大作戦, ''Mission in a Huge Campaign)
3. Spiral (スパイラル, Supairaru)
4. * ~Asterisk~ (Romantic Ver.) (*~アスタリスク~ ロマンティックVer., *~Asutarisuku~ romanteikku Ver.)

Wideo

Wideo [Wersja Bleach: Heat the Soul]

Tekst Asterisk

Rōmaji

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku
monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku
jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE

oozora ippai no shirokuro shashin nabiku MAFURA- shiroi iki
sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de
omotai bouenkyou toridasu to RENZU hamidashita SUTA-DASUTTO
jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru ROMAN

hanate hikari makezu ni shikkari ima
toki wo koe dareka ni todoku made
eikou no hikari wa kono mukou ni
KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai
subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
ten to ten wo musubu seiza no you ni
dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne
miagete goran yo hora fuyu no DAIAMONDO
yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

hanate hikari makezu ni shikkari ima
toki wo koe dareka ni todoku made
eikou no hikari wa kono mukou ni
KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou
ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku
nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii
omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu

monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru
ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Angielski

Rays of light from the stars in the night sky above
send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon
to live as fully as possible, day by day
So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
let's shine on like that star

1, 2, and so the bells echo, spreading far and wide in the depths of my heart
A legendary stardrop, inside it there's so many narrow paths etched out
With time, the ages pass; a shooting star passes without a sound
Close your eyes and listen hard, maybe you'll hear a "Goodbye"

A black and white photo of the entire sky, a rumbling muffler - white breath
Just wanna get a little closer, I'll race to the high ground up there
Taking out my huge telescope, out of the lens came stardust
Time after time, an epic from across the ages

Now that the light is released, surely it can't fail, across time it's got to reach someone
The light of glory is right across the way
It's the story I'm about to weave with you all

Rays of light from the stars in the night sky above
send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon
to live as fully as possible, day by day
So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
let's shine on like that star

With my birth cry, a small light and a great light met across space and time
Their shine became one, to begin a new story
Like a constellation that connects the dots,
why shouldn't we create a lovely painting for someone?
Take a look above you; see, it's a winter diamond
This slow-moving galaxy, soon enough, will give you your courage back

Now that the light is released, surely it can't fail, across time it's got to reach someone
The light of glory is right across the way
It's the story I'm about to weave with you all

Rays of light from the stars in the night sky above
send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon
to live as fully as possible, day by day
So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
let's shine on like that star

This sky is the only one there is; it spreads over all. And beyond the sea,
right now, new life takes breath, and life is cut off, while stars shine on, like goddesses
continuing a long journey, or starting anew; in spring, summer, fall and winter
even a second is enough, just a moment is enough, to engrave my thoughts, to shine without end across the ages

The story goes on in the heart
the "you" of that day takes a night train

Rays of light from the stars in the night sky above
send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon
to live as fully as possible, day by day
Rays of light from the stars in the night sky above
send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
let's shine on like that star

Let's shine on like that star

Postacie w piosence

Picture 1

Obsada openingu *~Asterisk~

Postacie występujące w openingu:

Nawigacja