Bleach Wiki
Bleach Wiki
m (Acomodando y adición de vídeo original)
 
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{OP Y ED
{{En Construcción|Kenpachi025}}
 
  +
|imagen = SAVE0.png
 
|Artista = T.M. Revolution
 
|Single = Save The One, Save The All
  +
|Lanzamiento = Diciembre 1 - 2010
  +
|Episodios = [[Bleach: Jigoku Hen]]
 
|Anterior = [[Koyoi, Tsuki ga Miezutomo]]
  +
|Siguiente = ??
 
}}'''Save The One, Save The All''' (''保存、一を保存してすべての'' Salva a Uno, Salva a Todos) Es la canción que da nombre a este trabajo, fue elegida como el tema principal de la cuarta película de Bleach, llamada [[Bleach: Jigoku Hen]].
   
  +
==Información==
'''Save The One, Save The All''' (''保存、一を保存してすべての'' Salva a Uno, Salva a Todos) Es La canción que da nombre a este trabajo fue elegida como el tema principal de la Cuarta película de Bleach, llamada [[Bleach: Hell Chapter]].
 
 
*'''Contenido'''
 
:1. Save The One, Save The All
  +
:2. BLEACH The Movie Hell Special Interview - Makoto Tooru Seireitei Clash report! Kokuto Hen
  +
:3. BLEACH The Movie Hell Special Interview - Makoto Tooru Seireitei Clash report! Ichigo Hen
   
*'''Artista'''
+
'''Nota'''
:T.M. Revolution
 
   
  +
Las Pistas número dos y número tres no son contempladas en otros sitios web como canciones, debido a que son diálogos que se presenten entre varios personajes del [[Gotei 13]] (Renji Abarai, Mayuri Kurotsuchi) e Ichigo Kurosaki sobre situaciones cotidianas u otros. Estas pistas más bien son consideradas CD Audios que canciones.
*'''Single'''
 
:Save The One, Save The All
 
   
*'''Fecha de Publicación'''
 
: 1 de Diciembre de 2010
 
   
*'''Contenido'''
 
:1. Save The One, Save The All
 
   
 
==Letra==
 
==Letra==
 
{| border="aaaaaa" style="background:#ffffee" width=95% class="style basic"
 
{| border="aaaaaa" style="background:#ffffee" width=95% class="style basic"
 
|- bgcolor="#FFAA11"
 
|- bgcolor="#FFAA11"
! width=50% |<font color="black"> Japonés (romaji)</font>
+
! width=50% |<font color="black">Japonés (romaji) </font>
! width=50% |<font color="black"> Castellano</font>
+
! width=50% |<font color="black">Castellano </font>
 
|-
 
|-
| align="center" |<font color="black">Ichizu nara kono yo no hate demo
+
| align="center" |
  +
<font color="black">Ichizu nara kono yo no hate demo</font>
mamoru omoi wa hitori ja nai
 
   
 
<font color="black">mamoru omoi wa hitori ja nai</font>
hazushita taga wo kakechigaete
 
zenryoku no hou ga kuse ni naru
 
   
tagitta honki yakeru shin ga
 
geeji wo raku ni furikitte
 
   
 
<font color="black">hazushita taga wo kakechigaete</font>
jidai ni netsusserareteku kaze wo dokomade oikakerareru?
 
   
 
<font color="black">zenryoku no hou ga kuse ni naru</font>
ichizu nara kono chi no hate made
 
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo
 
   
asu dake ga yume wo hashiraseru
 
mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara
 
   
 
<font color="black">tagitta honki yakeru shin ga</font>
hokyuu kikanai tamashii ni
 
tsumi mo itami mo buchikonda
 
   
 
<font color="black">geeji wo raku ni furikitte</font>
mezashita saki de kowareru nara
 
sono hahen demo nokoshitai
 
   
obieru jibun wo mi mosezu ni doushite tooku e ikeru?
 
   
 
<font color="black">jidai ni netsusserareteku kaze wo dokomade oikakerareru?</font>
ichiru demo nozomi wo moyashite
 
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku
 
   
kyou dake no yume de owarasenai
 
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai ima koso
 
   
 
<font color="black">Ichizu nara kono chi no hate made</font>
uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara
 
tada setsuna ni tsunagareta inochi dake wo shinjiau
 
   
 
<font color="black">mukau senaka ni kotoba nado nakute mo</font>
ichizu nara kono chi no hate made
 
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo
 
   
ichiru demo nozomi wo moyashite
 
nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku
 
   
kyou dake no yume de owarasenai
+
<font color="black">asu dake ga yume wo hashiraseru</font>
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai
 
   
 
<font color="black">mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara</font>
ima koso!</font>
 
|}
 
   
== Enlaces externos ==
 
   
 
<font color="black">hokyuu kikanai tamashii ni</font>
== Navegación ==
 
   
 
<font color="black">tsumi mo itami mo buchikonda </font>
{| align="center" border="aaaaaa" cellpadding="2" width="70%" cellspacing="0" style="background:#ffffee" class="wikitable"
 
! rowspan="1" colspan="3" style="background-color: #FFAA11" | '''Tema principal de B.S.O. de película de ''Bleach'''''
 
|-
 
|align="center" width=30%|<font color="black">
 
   
'''Anterior'''
 
   
 
<font color="black">mezashita saki de kowareru nara</font>
'''"[[Koyoi, Tsuki ga Miezutomo]]"'''
 
   
|align="center" width=30%|<font color="black">
+
<font color="black">sono hahen demo nokoshitai</font>
   
'''"Save The One , Save The All"'''
 
   
 
<font color="black">obieru jibun wo mi mosezu ni doushite tooku e ikeru?</font>
(''Bleach: Hell Chapter'')
 
   
|align="center" width=30%|<font color="black"> '''Siguiente'''
 
   
 
<font color="black">Ichiru demo nozomi wo moyashite</font>
 
  +
 
<font color="black">nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku</font>
  +
  +
 
<font color="black">kyou dake no yume de owarasenai</font>
  +
 
<font color="black">mamoru kizuna ga hitotsu ja nai ima koso</font>
  +
  +
 
<font color="black">uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara</font>
  +
 
<font color="black">tada setsuna ni tsunagareta inochi dake wo shinjiau</font>
  +
  +
 
<font color="black">Ichizu nara kono chi no hate made</font>
  +
 
<font color="black">mukau senaka ni kotoba nado nakute mo</font>
  +
  +
 
<font color="black">Ichiru demo nozomi wo moyashite</font>
  +
 
<font color="black">nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku</font>
  +
  +
  +
<font color="black">kyou dake no yume de owarasenai</font>
  +
 
<font color="black">mamoru kizuna ga hitotsu ja nai </font>
  +
  +
 
<font color="black">ima koso!</font>
  +
| align="center" |
  +
<font color="black">Si tienes una intención leal,</font>
  +
  +
<font color="black">el deseo de proteger a quien no está solo</font>
  +
  +
  +
<font color="black">Cuando los lazos no unidos se crucen entre sí,</font>
  +
  +
<font color="black">daré lo mejor de mí, convirtiéndolo en otro hábito</font>
  +
  +
  +
<font color="black">La seriedad hirviendo dentro de mi corazón</font>
  +
  +
<font color="black">ha sido sacudida libremente por la comodidad</font>
  +
  +
  +
<font color="black">¿Hasta dónde voy a perseguir el viento movido por el tiempo? </font>
 
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Si tu intención es verdadera hasta el fin de la tierra,</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">entonces miraré hacia atrás y no diré ni una palabra</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Sólo correré hacia el mañana</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">el deseo de proteger a quien no está solo es ahora</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">En un alma sin posibilidad de renovación</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">los pecados y sentimientos de dolor lo hicieron</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Si voy a romper el destino al que me dirijo,</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">quiero olvidar esa parte también</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">¿Por qué sólo puedo ir tan lejos sin imitar mi lado temeroso?</font> </font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Grabando un hilo de esperanza</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">extenderé ambas manos y reuniré la luz</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">No quiero terminar con el sueño de hoy</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">hay más de un lazo que proteger ahora</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Si la golpeada ilusión es una cadena al rojo vivo,</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">sólo cree en la vida que une este momento</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Si tu intención es verdadera hasta el fin de la tierra,</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">entonces miraré hacia atrás y no diré ni una palabra</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Grabando un hilo de esperanza</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">extenderé ambas manos y reuniré la luz</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">No quiero terminar con el sueño de hoy</font> </font>
  +
  +
<font color="black">
  +
<font color="black">hay más de un lazo que proteger ahora</font>
  +
</font>
  +
<font color="black">
  +
  +
  +
<font color="black">Ahora, seguro!</font> </font>
 
|}
 
|}
   
  +
==Vídeo==
   
  +
<center>
  +
<tabber>
  +
Versión TV=
  +
 
|-|
  +
Version full =[[Archivo:T.M.Revolution - Save The One, Save The All|thumb|center|335 px]]
  +
  +
|-|
  +
Bleach Concept Covers =[[Archivo:Bleach Concept Covers 2 - Save the One, Save the All (sung by Masakazu Morita as Ichigo Kurosaki)|thumb|center|335px]]
  +
  +
</tabber>
  +
</center>
  +
{{Clear}}
 
== Enlaces externos ==
  +
  +
*[http://en.wikipedia.org/wiki/T.M.Revolution T.M. Revolution artículo de Wikipedia en Inglés]
  +
  +
*[http://www.tm-revolution.com/ Pagina Oficial de T.M. Revolution en inglés]
  +
 
== Navegación ==
   
 
{{Temas musicales}}
 
{{Temas musicales}}
  +
[[Categoría:Música]]
  +
[[Categoría:Películas]]

Revisión actual - 21:07 8 ene 2015

Save The One, Save The All (保存、一を保存してすべての Salva a Uno, Salva a Todos) Es la canción que da nombre a este trabajo, fue elegida como el tema principal de la cuarta película de Bleach, llamada Bleach: Jigoku Hen.

Información

  • Contenido
1. Save The One, Save The All
2. BLEACH The Movie Hell Special Interview - Makoto Tooru Seireitei Clash report! Kokuto Hen
3. BLEACH The Movie Hell Special Interview - Makoto Tooru Seireitei Clash report! Ichigo Hen

Nota

Las Pistas número dos y número tres no son contempladas en otros sitios web como canciones, debido a que son diálogos que se presenten entre varios personajes del Gotei 13 (Renji Abarai, Mayuri Kurotsuchi) e Ichigo Kurosaki sobre situaciones cotidianas u otros. Estas pistas más bien son consideradas CD Audios que canciones.


Letra

Japonés (romaji) Castellano

Ichizu nara kono yo no hate demo

mamoru omoi wa hitori ja nai


hazushita taga wo kakechigaete

zenryoku no hou ga kuse ni naru


tagitta honki yakeru shin ga

geeji wo raku ni furikitte


jidai ni netsusserareteku kaze wo dokomade oikakerareru?


Ichizu nara kono chi no hate made

mukau senaka ni kotoba nado nakute mo


asu dake ga yume wo hashiraseru

mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara


hokyuu kikanai tamashii ni

tsumi mo itami mo buchikonda


mezashita saki de kowareru nara

sono hahen demo nokoshitai


obieru jibun wo mi mosezu ni doushite tooku e ikeru?


Ichiru demo nozomi wo moyashite

nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku


kyou dake no yume de owarasenai

mamoru kizuna ga hitotsu ja nai ima koso


uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara

tada setsuna ni tsunagareta inochi dake wo shinjiau


Ichizu nara kono chi no hate made

mukau senaka ni kotoba nado nakute mo


Ichiru demo nozomi wo moyashite

nobasu ryoute wa hikari wo atsumeteku


kyou dake no yume de owarasenai

mamoru kizuna ga hitotsu ja nai


ima koso!

Si tienes una intención leal,

el deseo de proteger a quien no está solo


Cuando los lazos no unidos se crucen entre sí,

daré lo mejor de mí, convirtiéndolo en otro hábito


La seriedad hirviendo dentro de mi corazón

ha sido sacudida libremente por la comodidad


¿Hasta dónde voy a perseguir el viento movido por el tiempo?


Si tu intención es verdadera hasta el fin de la tierra,

entonces miraré hacia atrás y no diré ni una palabra


Sólo correré hacia el mañana

el deseo de proteger a quien no está solo es ahora


En un alma sin posibilidad de renovación

los pecados y sentimientos de dolor lo hicieron


Si voy a romper el destino al que me dirijo,

quiero olvidar esa parte también


¿Por qué sólo puedo ir tan lejos sin imitar mi lado temeroso?


Grabando un hilo de esperanza

extenderé ambas manos y reuniré la luz


No quiero terminar con el sueño de hoy

hay más de un lazo que proteger ahora


Si la golpeada ilusión es una cadena al rojo vivo,

sólo cree en la vida que une este momento


Si tu intención es verdadera hasta el fin de la tierra,

entonces miraré hacia atrás y no diré ni una palabra


Grabando un hilo de esperanza

extenderé ambas manos y reuniré la luz


No quiero terminar con el sueño de hoy

hay más de un lazo que proteger ahora


Ahora, seguro!

Vídeo

T.M.Revolution_-_Save_The_One,_Save_The_All

T.M.Revolution - Save The One, Save The All

Bleach_Concept_Covers_2_-_Save_the_One,_Save_the_All_(sung_by_Masakazu_Morita_as_Ichigo_Kurosaki)

Bleach Concept Covers 2 - Save the One, Save the All (sung by Masakazu Morita as Ichigo Kurosaki)


Enlaces externos

Navegación

Temas Musicales