Ésta es una lista de los capítulos del manga de Bleach, que aún hoy siguen publicándose de forma semanal en la revista Weekly Shonen Jump. Todos estos capítulos son obra de Tite Kubo y con el paso del tiempo han ido recopilándose en volúmenes tankōbon, a razón de unos 9 ó 10 capítulos por tomo en la mayor parte de los casos.
La mayor parte de los capítulos tienen sus títulos en inglés con caracteres katakana sobre ellos para indicar cómo leerlos en japonés, aunque existen algunos que se encuentran directamente en japonés e incluso en español. Igualmente, existen algunos capítulos que no siguen la numeración esperada, sino que tienen números decimales o negativos, al estar dedicados a narrar historias del pasado (respecto al eje temporal actual de la serie) o narraciones cortas autonconclusivas de hechos paralelos sin gran peso en la historia global.
Volúmenes
1 | THE DEATH AND THE STRAWBERRY | ISBN 978-4-08-873213-8 | |
---|---|---|---|
Contenido | Poema | ||
Ichigo Kurosaki |
«Puesto que no tenemos forma, nos temerán». |
5 Enero 2002 | |
2 | GOODBYE PARAKEET, GOODNITE MY SISTA | ISBN 978-4-08-873237-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 2.jpg Rukia Kuchiki |
«Si los hombres mantienen la esperanza, es porque son incapaces de mirar a la muerte a los ojos.» |
4 Marzo 2002 | |
3 | MEMORIES IN THE RAIN | ISBN 978-4-08-873275-8 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 3.jpg Orihime Inoue |
|
«Si yo fuera la lluvia que une los eternamente separados cielo y tierra, tal vez también podría unirme al corazón de cierta persona.» |
4 Junio 2002 |
4 | QUINCY ARCHER HATES YOU | ISBN 978-4-08-873310-X | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 4.jpg Uryū Ishida |
«Nosotros nos atraemos. Como gotas de agua. Como planetas. Nosotros nos repelemos. Como imanes. Como los colores de la piel.» |
4 Septiembre 2002 | |
5 | RIGHTARM OF THE GIANT | ISBN 978-4-08-873335-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 5.jpg Yasutora Sado |
«Sin blandir la espada, no puedo protegerte. Blandiendo la espada, no puedo abrazarte.» |
1 Noviembre 2002 | |
6 | THE DEATH TRILOGY OVERTURE | ISBN 978-4-08-873366-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 6.jpg Kisuke Urahara |
«Así es, nosotros carecemos de destino. Sólo aquellos por la ignorancia y el miedo los que avanzan dando pasos en falso se precipitan en un remolino que llamamos “Destino”.» |
20 Diciembre 2002 | |
7 | THE BROKEN CODA | ISBN 978-4-08-873392-4 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 7.jpg Byakuya Kuchiki |
|
«Nosotros no debemos derramar lágrimas, son la derrota del espíritu frente al cuerpo, puesto que no existe mayor prueba de que somos seres a quienes sobra espíritu.» |
4 Marzo 2003 |
8 | THE BLADE AND ME | ISBN 978-4-08-873435-1 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 8.jpg Zangetsu |
|
«Si se oxida, nunca más podrá volver a ser blandido. Si se echa a perder, su esencia quedará hecha pedazos. Así es el orgullo… es muy parecido a la hoja de una espada.» |
4 Junio 2003 |
9 | FOURTEEN DAYS FOR CONSPIRACY | ISBN 978-4-08-873495-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 9.jpg Kūkaku Shiba |
«Si. Todos nosotros soñamos con los ojos abiertos que volamos por los cielos.» |
4 Agosto 2003 | |
10 | TATOO ON THE SKY | ISBN 978-4-08-873525-0 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 10.jpg Ganju Shiba |
|
«Aunque alcemos las manos, apartemos las nubes, atravesemos el cielo, atrapemos la Luna y Marte, nunca lograremos alcanzar la verdad.» |
4 Noviembre 2003 |
11 | A STAR AND A STRAY DOG | ISBN 978-4-08-873555-2 | |
Contenido | Poema | ||
Renji Abarai |
«En sus colmillos, que no pueden alcanzarla, se enciende una llama. Para no tener que mirar a esa estrella. Para que su voz no se apague.» |
19 Diciembre 2003 | |
12 | FLOWER ON THE PRECIPICE | ISBN 978-4-08-873576-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 12.jpg Sōsuke Aizen |
|
«Pensamos que una flor en un acantilado es hermosa, porque nuestros pies se detienen al llegar al borde. Porque, a diferencia de la flor, somos incapaces de saltar al vacío sin miedo.» |
4 Marzo 2004 |
13 | THE UNDEAD | ISBN 978-4-08-873610-9 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 13.jpg Kenpachi Zaraki |
«Cada vez que abandonamos un poco de nuestro orgullo, damos un paso más para convertirnos en bestias. Cada vez que acallamos los desos de nuestro espíritu, damos un paso más para alejarnos de ser bestias.» |
4 Junio 2004 | |
14 | WHITE TOWER ROCKS | ISBN 978-4-08-873649-4 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 14.jpg Hanatarō Yamada |
|
«Rechina, rechina, torre expiadora. Penetra en el mundo como si fueras luz. Tiembla, tiembla, torre del sustento ¿Quién te hará caer? ¿Nosotros o el cielo?» |
3 Septiembre 2004 |
15 | BEGINNING OF THE DEATH OF TOMORROW | ISBN 978-4-08-873682-6 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 15.jpg Izuru Kira |
|
«Simplemente, practico para decirte adiós.» |
3 Diciembre 2004 |
16 | NIGHT OF WIJNRUIT | ISBN 978-4-08-873777-6 | |
Contenido | Poema | ||
Tōshirō Hitsugaya |
|
«Los hilos del sol al caer sobre la tierra borran las pisadas sobre el hielo quebradizo. No temas al engaño, pues el mundo ya está por encima de eso.» |
4 Marzo 2005 |
17 | ROSA RUBICUNDIOR, LILIO CANDIDIOR | ISBN 978-4-08-873817-9 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 17.jpg Yoruichi Shihōin |
|
«Rojo como la sangre. Blanco como los huesos. Rojo como la soledad. Blanco como el silencio. Rojo como el nervio de una bestia. Blanco como el corazón de un Dios. Rojo como la maldad de que derrite. Blanco como una lisonja que se congela. Rojo como una sombra que devora la noche. Blanco como los suspiros de la luna. Brillo blanco que se tiñe de rojo.» |
3 Junio 2005 |
18 | THE DEATHBERRY RETURNS | ISBN 978-4-08-873841-1 | |
Contenido | Poema | ||
Soi Fong |
|
«Tu sombra, en secreto y como aguja venenosa sin objeto ni destino, entrelaza mi camino con sus puntadas. Tu luz, con flexibilidad y como un rayo que se derrama como una torre de agua, me arrebata mi esencia vital.» |
4 Agosto 2005 |
19 | THE BLACK MOON RISING | ISBN 978-4-08-873862-4 | |
Contenido | Poema | ||
Ichigo Kurosaki |
|
«Así es. Nada ni nadie podrá cambiar mi mundo.» |
4 Octubre 2005 |
20 | END OF HYPNOSIS | ISBN 978-4-08-873883-7 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 20.jpg Gin Ichimaru |
|
«Aquéllos que crean hermosas metáforas del amor no conocen su verdadera forma. Los privilegiados que han podido conocerlo hablan cruelmente del mismo.» |
2 Diciembre 2005 |
21 | BE MY FAMILY OR NOT | ISBN 978-4-08-874027-0 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 21.jpg Shinji Hirako |
|
«Todo lo que hay en este mundo existe para acorralarte.» |
3 Marzo 2006 |
22 | CONQUISTADORES | ISBN 978-4-08-874049-1 | |
Contenido | Poema | ||
Ulquiorra Cifer |
|
«Nuestro mundo carece de sentido. Vivir aquí carece de sentido. Desde nuestras existencias desprovistas de sentido, pensamos en el mundo. El hecho de saber que nada tiene sentido carece de sentido en sí mismo.» |
2 Mayo 2006 |
23 | MALA SUERTE! | ISBN 978-4-08-874140-4 | |
Contenido | Poema | ||
Ikkaku Madarame |
|
«Somos peces frente a una cascada. Somos insectos en una jaula. Somos los restos tras una violenta ola. Los huesos de la calavera Una corriente de poder; una ballena que todo lo devora. Somos un toro de cinco cuernos. Somos un monstruo que escupe fuego. Somos el niño que llora. Si. Somos los envenenados por la luz de la luna.» |
4 Agosto 2006 |
24 | INMANENT GOD BLUES | ISBN 978-4-08-874262-1 | |
Contenido | Poema | ||
Grimmjow Jaegerjaquez |
|
«Todos, ¡todos!, merecen ser despedazados.» |
4 Octubre 2006 |
25 | NO SHAKING THRONE | ISBN 978-4-08-874289-3 | |
Contenido | Poema | ||
Hollow Ichigo Kurosaki |
|
«En el momento en que nacemos, todos nosotros ya estamos muertos. El fin está ahí antes de que llegue el principio. Si vivir es aprender, lo último que aprendemos es a morir. Morir es ver el final y conocerlo a fondo. Nuestro cometido no es intentar aprender. Aquellos que son incapacez de trascender a la muerte no deben intentar aprender nada.» |
4 Diciembre 2006 |
26 | THE MASCARON DRIVE | ISBN 978-4-08-874315-8 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 26.jpg Luppi |
|
«Hay una voz que me atraviesa el pecho hasta el fondo. Me recuerda a un grito de alegría.» |
2 Febrero 2007 |
27 | GOODBYE, HALCYON DAYS | ISBN 978-4-08-874339-4 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 27.jpg Orihime Inoue |
|
«Nosotros; como uno, no estamos entremezclados; como dos, no compartimos una misma forma; como tres, no son los ojos que tenemos; como cuatro, son las alternativas de las que crece nuestra esperanza; como cinco, son los rincones de nuestro corazón.» |
4 Abril 2007 |
28 | BARON'S LECTURE FULL-COURSE | ISBN 978-4-08-874365-3 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 28.jpg Dordonii Alessandro del Socacchio |
|
«Señor, os admiramos de la misma forma que admiramos a un pavo real. Invadidos por la esperanza, la adoración y un sentimiento parecido al terror cuya verdadera esencia ignoramos» |
4 Junio 2007 |
29 | THE SLASHING OPERA | ISBN 978-4-08-874398-1 | |
Contenido | Poema | ||
Cirucci Thunderwitch |
«Con perseverancia, lo arreglo y lo cuido, a sabiendas de que voy a tener que cortarlo y verlo caer. Con perseverancia, lo hago brillar y lo peino, a sabiendas de que voy a tener que cortarlo y verlo caer. Me da miedo. Me aterroriza ese momento en el que lo cortaré y caerá. Porque mis cabellos cortados me recuerdan a ti, ahora que estás muerto. El pelo, las uñas, a pesar de que las embellecemos y cuidamos como si fueran tesoros, ¿Por qué nos las cortamos y las alejamos de nuestro cuerpo? ¿Por qué se convierten en algo sucio y desagradable? La respuesta es bien sencilla. Porque no hay nada más parecido a la imagen de nuestras muertes.» |
3 Agosto 2007 | |
30 | THERE IS NO HEART WITHOUT YOU | ISBN 978-4-08-874423-0 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 30.jpg Kaien Shiba |
|
«Esa herida es tan honda como las profundidades del océano. El rubor de ese crimen ha muerto y ahora carece de color.» |
4 Octubre 2007 |
31 | DON'T KILL MY VOLUPTURE | ISBN 978-4-08-874444-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 31.jpg Szayel Aporro Granz |
|
«Dime que soy lo que más odias del mundo.» |
4 Diciembre 2007 |
32 | HOWLING | ISBN 978-4-08-874473-5 | |
Contenido | Poema | ||
Grimmjow Jaegerjaquez |
«El Rey se lanza al galope, se libera de las sombras, grita su armadura, quebranta huesos, desgarra la carne y sorbe la sangre. Resuenan los crujidos, destroza los espíritus. Se abre paso arrasando, solo y en dirección a un lugar muy lejano.» |
4 Febrero 2008 | |
33 | THE BAD JOKE | ISBN 978-4-08-874494-0 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 33.jpg Nnoitra Jiruga |
|
«Somos insectos, gusanos arrastrándonos bajo una indisoluble maldad. Levantamos la cabeza hacia más allá de la Luna hasta que dejamos de veros, criaturas patéticas.» |
4 Abril 2008 |
34 | KING OF THE KILL | ISBN 978-4-08-874541-1 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 34.jpg Nelliel Tu Odelschwanck |
|
«Si me das alas, volaré por ti aunque toda la superficie de la tierra quede sumergida por las aguas. Si me das una espada, me alzaré por ti aunque toda la inmensidad del cielo te atraviese con su luz.» |
4 Julio 2008 |
35 | HIGHER THAN THE MOON | ISBN 978-4-08-874575-6 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 35.jpg Mayuri Kurotsuchi |
|
«Si fallas incluso al nacer, es natural que mueras.» |
3 Octubre 2008 |
36 | TURN BACK THE PENDULUM | ISBN 978-4-08-874603-6 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 36.jpg Shinji Hirako |
|
«Aún es demasiado pronto para creer.» |
4 Diciembre 2008 |
37 | BEAUTY IS SO SOLITARY | ISBN 978-4-08-874628-9 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 37.jpg Yumichika Ayasegawa |
|
«Las personas no pueden ser pensadas para definir la belleza; sin embargo, las flores sí pueden ser ensadas para definir la belleza. La forma de una persona se asemeja a una flor sólo en el momento de la derrota, cuando se rompe en varias partes.» |
4 Febrero 2009 |
38 | FEAR FOR FIGHT | ISBN 978-4-08-874649-4 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 38.jpg Shūhei Hisagi |
«El único temor verdadero es llegar a ser un guerrero que no conoce el miedo.» |
3 Abril 2009 | |
39 | EL VERDUGO | ISBN 978-4-08-874674-6 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 39.jpg Allon |
|
«Errar es de humanos. Matar, de demonios.» |
4 Junio 2009 |
40 | THE LUST | ISBN 978-4-08-874712-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 40.jpg Ulquiorra Cifer |
«Yo envidio a causa del corazón. Yo devoro con voracidad a causa del corazón. Yo codicio a causa del corazón. Yo soy orgulloso a causa del corazón. Yo peco de pereza a causa del corazón. Yo me enfurezco a causa del corazón. A causa del corazón yo ansío con lujuria todo de ti.» |
4 Agosto 2009 | |
41 | HEART | ISBN 978-4-08-874734-7 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 41.jpg Yammy Riyalgo |
|
«Robo y saqueo aquello de lo que me deshice. Sangre, carne, hueso y una cosa más.» |
2 Octubre 2009 |
42 | SHOCK OF THE QUEEN | ISBN 978-4-08-874762-0 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 42.jpg Tia Harribel |
|
«No hay mundo sin sacrificio. ¿Acaso no lo sabías? Estamos en medio de un mar de sangre y cenizas, flotando en el infierno, gritando el nombre de un mundo que se desvanece.» |
4 Diciembre 2009 |
43 | KINGDOM OF HOLLOWS | ISBN 978-4-08-874794-1 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tomo 43.jpg Baraggan Luisenbarn |
«La putrefacción es mi amiga, la noche es mi sierva. Mientras los cuervos picotean este cuerpo, te esperaré en mi castillo entre los olmos.» |
4 Febrero 2010 | |
44 | VICE IT | ISBN 978-4-08-870020-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Tousen 44.jpg Kaname Tōsen |
«Eso me gustaría, en aras de tener esa ilusión de la justicia más allá de todo lo que es, más que el mal que tengo, no hay nada mas que alucinaciones, La justicia en que yo había creído,con su propio mal. Justicia, por el bien de obtener justicia es Constantemente, sin fin dudar de mi propia justicia» |
2 Abril 2010 | |
45 | THE BURNOUT INFERNO | ISBN 978-4-08-870046-5 | |
Contenido | Poema | ||
Archivo:Bleach cover 45.jpg Genryūsai Shigekuni Yamamoto |
|
«Puede que vivas postrado de rodillas,pero mueres estando en pie.» |
4 Junio 2010 |
46 | BACK FROM BLIND | ISBN 978-4-08-870085-4 | |
Contenido | Poema | ||
Rangiku Matsumoto |
|
«No es aterrador saber lo que es el dolor.Terrorífico es saber que no se puede regresar a la Felicidad que se tiene.» |
4 Agosto 2010 |
Capítulos aún por compilar
Los capítulos que se muestran a continuación aún no han sido compilados en volúmenes tankōbon y sólo han aparecido en la revista Weekly Shonen Jump.
- 405. DEICIDE 7
- 406. DEICIDE 8 end of the Chrysalis Age.
- 407. DEICIDE 9.
- 408. DEICIDE 10.
- 409. DEICIDE 11.
- 410. DEICIDE 12.
- 411. DEICIDE 13.
- 412. DEICIDE 14.
- 413. DEICIDE 15.
- 414. DEICIDE 16.
- 415. DEICIDE 17.
- 416. DEICIDE 18 [THE END].
Notas
- ↑ Tatakau shōnen, Chico Luchador.
- ↑ Ishi wa surudoshi, yaiba wa nibushi, Intención afilada, filo romo.
- ↑ Tatakau shōnen2 [The Cigar Blues Mix], Chico Luchador2 [The Cigar Blues Mix]
- ↑ Warera,hōfuku no tame ni shi ni itarite, Por el bien de la venganza, llévanos a la muerte.
- ↑ Menosugurande, Menos Grande.
- ↑ Na mo kikenu kodomo, El novato que no puede preguntar su nombre.
- ↑ Saigō no natsuyasumi, Las últimas vacaciones de verano.
- ↑ Chi ame, Lluvia de sangre.
- ↑ Oresama no na wa Ganju, Mi nombre es Ganju.
- ↑ Nota: Der Freischütz ("El Cazador Furtivo") es una ópera alemana.
- ↑ Hoshi to norainu, Una estrella y un perro vagabundo.
- ↑ Sore wa ganpeki no hana ni nite, Flor en el Precipicio.
- ↑ Hana o fumanu tora no yō ni, Como un tigre que no amenaza a las flores.
- ↑ Kuzureyuku sekai no subete ni tsuite, Todo sobre un mundo destruido.
- ↑ Soreyuku hoshiboshi no tame no sensōkyoku, Preludio de las estrellas errantes.
- ↑ Tsuki o tsukamono e tsugu, A aquéllos que capturan a la Luna.
- ↑ Título original: Don't Calle Me Niño
- ↑ Futatabi ikite, kono basho e, Viviremos de nuevo, volveremos aquí
- ↑ Título original: The BirdHunter
- ↑ Zēre shenaidā, Seele Schneider.
- ↑ Kimi shinitamō koto nakare, No debes morir.
- ↑ Shishi hamite, hitori - ō no kodoku, Devorando solo - La soledad del Rey.
- ↑ Título original: Tooth & Nail
- ↑ Hyōgen ni shisu, Muriendo en los campos de hielo.
- ↑ Título original: The Broken Mask
- ↑ Título original: Shut up & Die
- ↑ Título original: Fervorous - Ferocious
- ↑ Este capítulo originalmente se publicó sin título.
- ↑ Título original: The Claws
- ↑ Título original: Fear For The Fight
- ↑ Título original: Fang & Sting
- ↑ Kami no shiza nite - Inochi o ronzu, Debatiendo sobre la Vida desde el Trono de Dios.
- ↑ Kairō, Sekketsu, Kokui, Hakkotsu; Lobo Gris, Sangre Roja, Ropa Negra, Hueso Blanco.
- ↑ Este capítulo originalmente se publicó sin título.
- ↑ Título original: The Beastial